请帮我把这句话翻译成英文 谢谢大家

感谢你的订单,这张订单的黑墨数量太多了。根据之前的协议,彩墨数量和黑墨数量应各占订单总数量的一半,谨此恳请您修改订单。... 感谢你的订单,这张订单的黑墨数量太多了。根据之前的协议,彩墨数量和黑墨数量应各占订单总数量的一半,谨此恳请您修改订单。 展开
害命的稻草
2010-12-10 · TA获得超过141个赞
知道答主
回答量:101
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Thank for your order. I would say the black ink version has occupied too much portion of this order. According to the previous agreement, either color ink or black ink version are supposed to be half of the total orders. It will be very appreciate for reconsidering the order.
风住尘香花尽
2010-12-10 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:64.3万
展开全部
Thanks for your order, but the black ink Q'ty is too much in this order.
According to our previous agreement, the black ink and color ink Q'ty should be half each.It will be very appreciate if you revise the order.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
loveRobben
2010-12-10 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:67
采纳率:0%
帮助的人:23.1万
展开全部
Thanks for your order. The amount of the black ink in this order is too much. According to our previous agreement, the amount of the colour ink and the black ink should be 50% each. Please make an correction, thank you.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
路飞老婆汉库克
2010-12-10 · TA获得超过412个赞
知道答主
回答量:149
采纳率:0%
帮助的人:49.6万
展开全部
Thank you for your order, this order number too much black ink. According to previous agreements, color ink and black ink quantity should be the number of each half of the total number of orders, so ask you to modify the order.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式