《石壕吏》简单的翻译

百度网友54f2146cb
推荐于2017-11-23 · TA获得超过1663个赞
知道小有建树答主
回答量:506
采纳率:0%
帮助的人:482万
展开全部
我傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓人。老翁越墙逃走,老妇走出来查看情况。 差役吼叫得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么凄苦啊!我听到老妇上前说:“我的三个儿子去邺城服役。其中一个儿子捎信回来,说两个儿子最近刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远完了!我家里再也没有别的男人了,只有个正在吃奶的孙子。因为有孙子在,他母亲还没有改嫁,进进出出都没有一件完整的衣服。老妇我虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去,赶快到河阳去打仗,还能够为部队准备早餐。”夜深了,说话的声音消失了,好像听到低微断续的哭声。天亮后,我踏上前行的路,只能同老翁一个人告别。

1)暮:时间名词作状语,在傍晚。
(2)投:投宿。
(3)吏:小官,这里指差役。
(4)夜:时间名词作状语,在夜里。
(5)逾:越过;翻过。
(6)走:跑,这里指逃跑。
(7)一何:何其、多么。
(8)怒:恼怒,这里指凶狠。
(9)啼:哭啼。
(10)苦:凄苦。
(11)前:上前,向前。
(12)致:对……说。
(13)邺(yè)城:即相州,在今河南安阳
(14)戍(shù):防守,这里指服役。
(15)附书至:捎信回来。
(16)新:最近。
(17)且偷生:姑且活一天算一天。且:姑且。偷生:姑且偷生
(18)长已矣:永远完了。已:停止,这里引申为完结。
(19)室中:家中。
(20)更无人:再没有别的(男)人了。更:再。
(21)唯:只,仅。
(21)乳下孙:还在吃奶的孩子。
(22)未:还没有。
(23)去:离开,这里指改嫁。
(24)完裙:泛指衣服。“裙”古代泛指衣服,多指裤子和上衣。
(25)老妪(yù):老妇人。
(26)衰:弱。
(27)请从吏夜归:请让我和你一起回去。请:请让我。从:跟从,跟随。
(28)应:应征。
(29)河阳:今河南省洛阳市吉利区(原河南省孟县),当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。
(30)犹得:还能够。得:能够。
(31)备:准备。
(32)晨炊:早饭。
(33)夜久:夜深了。
(34)绝:断绝;停止。
(35)闻:听。
(36)泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。 (37)登前途:踏上前行的路。登:踏上。前途:前行的路。
(38)独:惟独。
(39)急应河阳役:赶快到河阳去服役。
(40)有孙母未去:(因为)有孙子在,(所以)他的母亲还没有离去。
(41)新:最近。

文章写了差役趁夜捉人,最后老妇人被抓的故事。关于这首诗的主旨有两点:一、这首诗固然通过石壕吏乘夜捉人揭露了封建统治者的残暴,但最主还是反应“安史之乱”引起的战争给人民带来的沉重灾难。二、作者并不反对平定“安史之乱”,因为“安史之乱”不平,国家就不会安息,所以又是对“老妇人”慨然赴国难这种精神的褒扬。这也反映了杜甫思想上的深刻矛盾。
匿名用户
2010-12-12
展开全部
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人。老翁翻墙逃走,老妇走出门去应对。
官吏喊叫的声音是多麽凶!老妇啼哭的情形是多麽凄苦!
我听到老妇上前说:三个儿子都去戍守邺城了。一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了。活着的人姑且偷生,死的人永远逝去了!家中再也没有别的男人了,只有个吃奶的小孙子。因为有孙子,所以儿媳妇没有离去,但出出进进没有一件完好的衣服。老妇我虽然身体衰弱,请让我今夜跟你一起回营,赶紧到河阳去服役,还能够赶得上准备早炊。
夜深了,说话的声音没有了,但似乎隐隐约约的听到有人在低声哭泣。诗人天亮登程赶路的时候,只同那个老头告别。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
傺稳训Ad
2020-03-11 · TA获得超过2.1万个赞
知道答主
回答量:11.6万
采纳率:4%
帮助的人:5724万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2010-12-12
展开全部
百度百科有
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式