请帮忙翻译一下大概意思,谢谢 SM
非常抱歉,上星期六由于供应商的物料有问题,导致货物生产时出现异常,我们品质部已经判定不合格了,所以今天没有安排该订单的验货。也表示,我们不能对该订单明天按时交货,请也麻烦...
非常抱歉,上星期六由于供应商的物料有问题,导致货物生产时出现异常,我们品质部已经判定不合格了,所以今天没有安排该订单的验货。也表示,我们不能对该订单明天按时交货,请也麻烦再次跟你们的客户确认下,是否能延迟到15号要货。
我们已经要求供应商重新安排发货物料,一旦ok,我们马上安排生产并且重新安排明天验货, 展开
我们已经要求供应商重新安排发货物料,一旦ok,我们马上安排生产并且重新安排明天验货, 展开
3个回答
2014-01-13
展开全部
很高兴帮助您~~!!!翻译是:I'm very sorry, on Saturday due to the supplier's materialhas a problem, abnormal lead to production of goods,our quality department has ruled substandard, so today did not arrange the order of inspection. Also, we can notfor the order tomorrow on time delivery, please alsotrouble again with your customers to confirm, whether can delay to 15 to goods.
We have asked the supplier to arrange delivery of materials, once the OK, we'll arrange production and reschedule tomorrow,
望采纳~~!!!! 祝您学业进步 或者工作顺利
We have asked the supplier to arrange delivery of materials, once the OK, we'll arrange production and reschedule tomorrow,
望采纳~~!!!! 祝您学业进步 或者工作顺利
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I am really sorry to inform you that the raw materials provided by our supplier last Saturday were not suitable for manufacturing, which was confirmed by our quality control department. Thus, we didn't manage to do QC on this order and we wouldn't be able to fulfill this order by delivery to your side tomorrow. Could you please double check with your client whether it is acceptable to delay the delivery until 15th?
We have urged our supplier to provide the required raw materials promptly. And we will arrange manufacturing and QC once everything is in place. Thank you for your understanding.
We have urged our supplier to provide the required raw materials promptly. And we will arrange manufacturing and QC once everything is in place. Thank you for your understanding.
来自:求助得到的回答
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
We are very sorry with the terrible incident during production process last Saturday because something went wrong about the material quality on the supplier's side. Our quality checking department has already acknowledged the incident thus no order-checking appointments were made today. In addition, we are not able to diliver the order tomorrow so please check with your client and ask if we could push back the date to the 15th. We have ordered the supplier to make new shipment of the materials. Once everything is set we will start producing and rearrange quality-checking for tomorrow as soon as possible.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询