
一篇英语阅读,求填空和翻译:
Letmetellyouastory.Oncethere___afamousmoviestarinEngland.Her___wasAliceBrown.Shewasin...
Let me tell you a story .Once there ___ a famous movie star in England.Her ___ was Alice Brown.She was in a lot of ___.___ could easily remember a movie if she was ___ it. But ___ knew how old she was.Then in a movie magazine,someone guessed that her ___ was 42.The next week,one of her fans ___ a letter to the magezine and said she was at least 50.Alice was very ___ and wrote a ___ to the magazine her self.It said,"I am 39 years old and have been for many years."
展开
3个回答
展开全部
1.was 2.name 3. fans.4 They 5 in 6.Noone 7.age 8.wrote 9.angery 10.letter
翻译:
让我告诉你一个故事。以前有一个著名的英格兰影星。她的名字叫,布朗。艾丽斯。她有很多粉丝。如果她演一个电影,他们能很容易记住这个电影。但是没有人知道她多少岁。因此,在一个电影杂志里,有人猜她的年龄42了。下一周,她的一个粉丝给杂志写了一封信,说她至少50了。艾丽斯很生气,于是写了一封信给杂志,说道,我已经39岁好多年了。
翻译:
让我告诉你一个故事。以前有一个著名的英格兰影星。她的名字叫,布朗。艾丽斯。她有很多粉丝。如果她演一个电影,他们能很容易记住这个电影。但是没有人知道她多少岁。因此,在一个电影杂志里,有人猜她的年龄42了。下一周,她的一个粉丝给杂志写了一封信,说她至少50了。艾丽斯很生气,于是写了一封信给杂志,说道,我已经39岁好多年了。
展开全部
首先这句话是一个状语前置的句式。正常句式应该是The famous Asian movie star will pay a visit to Nanjing as being announced in today's newspaper。
As意为正如;Being anounced是一个被动形势的状语表达,意为被宣布。
而状语前置后更符合人们的思维习惯,所以把as being announced in today's newspaper提前,一般翻译为:正如今天报纸所说,这位著名的亚洲影星将会访问南京。
所以不能用is,因为is可表示被动,但不能表示一种状态。这是英语的一个语法问题。
我也解释的不大好,见谅!
As意为正如;Being anounced是一个被动形势的状语表达,意为被宣布。
而状语前置后更符合人们的思维习惯,所以把as being announced in today's newspaper提前,一般翻译为:正如今天报纸所说,这位著名的亚洲影星将会访问南京。
所以不能用is,因为is可表示被动,但不能表示一种状态。这是英语的一个语法问题。
我也解释的不大好,见谅!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
was,name,fans,They,made,nobody age,wrote,amazed,letter
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询