帮忙翻译下列商务英语句子
1、谢谢你方3月25日询价,现报盘如下,以你方10日内复到为条件。4000打工作手套每打£xx成本加保险费运费到Singapore价,船期8、9。支付条件是凭即期汇票支付...
1、谢谢你方3月25日询价,现报盘如下,以你方10日内复到为条件。
4000打工作手套每打£xx成本加保险费运费到Singapore价,船期8、9。支付条件是凭即期汇票支付的保兑的不可撤销的信用证付款。
相信上述报盘能为你方所接受,我们殷切地等待好消息。
2、7月25日来函收到,知悉盼报上述商品50 公吨,运往欧登塞。
现答复并报盘如下,此盘以在北京8月15日前复到为有效:
“50公吨苦杏仁,2000年产大路货,成本加保险费、运费到欧登塞价包括百分之二佣金在内每公吨人民币2500元,8、9月份装船,哥本哈根转船。除保险按发票金额110%投保综合险和兵险外,其他条款均照常。”
由于此间无直达船去欧登塞,需在哥本哈根转船。请注意。从哥本哈根至欧登塞的额外费用已包括在所报价格中。
盼早复 展开
4000打工作手套每打£xx成本加保险费运费到Singapore价,船期8、9。支付条件是凭即期汇票支付的保兑的不可撤销的信用证付款。
相信上述报盘能为你方所接受,我们殷切地等待好消息。
2、7月25日来函收到,知悉盼报上述商品50 公吨,运往欧登塞。
现答复并报盘如下,此盘以在北京8月15日前复到为有效:
“50公吨苦杏仁,2000年产大路货,成本加保险费、运费到欧登塞价包括百分之二佣金在内每公吨人民币2500元,8、9月份装船,哥本哈根转船。除保险按发票金额110%投保综合险和兵险外,其他条款均照常。”
由于此间无直达船去欧登塞,需在哥本哈根转船。请注意。从哥本哈根至欧登塞的额外费用已包括在所报价格中。
盼早复 展开
3个回答
展开全部
1, thank you for your inquiry of March 25th, we can offer as follows, the condition to your reply reaching here within 10 days. 4000 dozen work gloves per dozen CIF Cost $XX to the Singapore price, shipment of 8, 9. The terms of payment is available by draft at sight by confirmed irrevocable letter of credit. We trust the above offer will be acceptable to you, we eagerly wait for the good news. 2, received your letter of July 25th, for 50 metric tons of knowledge offer for the above goods, shipped to Odense. In reply and offer as follows, the disc in Beijing before 15 August reply by effective: "50 metric tons of bitter apricot kernels, 2000 annual average quality, cost insurance, freight to Odense price includes two percent commission RMB 2500 per metric ton, 8, September shipment, Copenhagen boat. In addition to the insurance for 110 of the invoice value against all risks and war risk, other terms as usual." Because here is no direct steamer to Odense, need to be transshipped in Copenhagen. Please note. Additional cost from Copenhagen to Odense is included in the quoted price. We look forward to your early reply
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询