英语音频翻译,急求!~~~~
上传不了音频,所以在度盘里分享了http://pan.baidu.com/s/1kT47kQ7一共是4个音频每个音频一句话口译中级的水平求英文原文和中文意思,请大神帮忙~...
上传不了音频,所以在度盘里分享了
http://pan.baidu.com/s/1kT47kQ7
一共是4个音频 每个音频一句话 口译中级的水平
求英文原文和中文意思,请大神帮忙~~~ 展开
http://pan.baidu.com/s/1kT47kQ7
一共是4个音频 每个音频一句话 口译中级的水平
求英文原文和中文意思,请大神帮忙~~~ 展开
5个回答
展开全部
1. As an economic entity, the task of aenterprise is definite, that is, to produce more and better products , tocreate wealth for the society.
作为一个经济实体,企业的任务是明确的,即生产更多更好的产品,为社会创造财富
2. What an enterprise is engaged in is a kind of economic activity. 企业所从事的是一种经济活动。
3. But, in the meantime, an enterprise is also an organization and a【 collectivity】 of all kinds ofhuman beings. 但与此同时,一个企业也是一个各种人群的组织和集体。(不是creativity)
4. Here human beings are regarded as a kind of social animals, and it isnecessary for a kind of culture to normalize and regulate behaviors. 这里,“人类” 是一种社会性动物,并且一种文化有必要正常化和规范化其行为
作为一个经济实体,企业的任务是明确的,即生产更多更好的产品,为社会创造财富
2. What an enterprise is engaged in is a kind of economic activity. 企业所从事的是一种经济活动。
3. But, in the meantime, an enterprise is also an organization and a【 collectivity】 of all kinds ofhuman beings. 但与此同时,一个企业也是一个各种人群的组织和集体。(不是creativity)
4. Here human beings are regarded as a kind of social animals, and it isnecessary for a kind of culture to normalize and regulate behaviors. 这里,“人类” 是一种社会性动物,并且一种文化有必要正常化和规范化其行为
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
As an economic entity, the task of an enterprise is definite, that is, to produce more and better products, to create wealth for the society.
作为一个经济实体,企业的任务十分明确,即生产更多更好的产品,为社会创造财富。
What an enterprise is engaged in is kind of economic activity.
企业所从事的是一种经济活动.
But in the meantime, an enterprise is also an organization and a collectivity of all kinds of human beings.
但与此同时,企业也是一个组织,是由一个多种人聚集而成的集体。
Here human beings are regarded as a kind of social animals. It is necessary for a kind of
culture to normalize and regulate their behaviors.
这里人被当做人是一种社会动物,需要一种文化加以规范和调节他们的行为。
作为一个经济实体,企业的任务十分明确,即生产更多更好的产品,为社会创造财富。
What an enterprise is engaged in is kind of economic activity.
企业所从事的是一种经济活动.
But in the meantime, an enterprise is also an organization and a collectivity of all kinds of human beings.
但与此同时,企业也是一个组织,是由一个多种人聚集而成的集体。
Here human beings are regarded as a kind of social animals. It is necessary for a kind of
culture to normalize and regulate their behaviors.
这里人被当做人是一种社会动物,需要一种文化加以规范和调节他们的行为。
追问
万分感谢,但是财富只能给一个人,真是不好意思
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
4_1 As an ecnomic entity, the task of an enterprise is definite, that is, to produce more and better product, to create wealth to the society. 作为一个经济实体,公司的任务是明确的——那就是,生产更多更好的产品、为社会创造价值。
4_2 What an enterprise is engaged in is a kind of ecnomic activity. 公司所从事的是一种与经济有关的活动。
4_3 But, in the mean time, an enterprise is also an organization and a creativity of all kinds of human beings. 但是,与此同时,一个公司也是一个组织和全人类和创造。【这句话说的是个什么意思……怎么一个公司和全人类扯上关系了?】
4_4 Here human beings are regarded as a kind of social animals, and it is necessary for a kind of culture to normalize and recreate behaviors. 这里,“人类” 是一种社会性动物,并且一种文化有必要将行为普遍化并且重塑。【明显是病句…而且 recreate 发音不对… 或者把 recreate 换成 recognize “认可”】
说实话这个人讲英语的发音是真不地道。
4_2 What an enterprise is engaged in is a kind of ecnomic activity. 公司所从事的是一种与经济有关的活动。
4_3 But, in the mean time, an enterprise is also an organization and a creativity of all kinds of human beings. 但是,与此同时,一个公司也是一个组织和全人类和创造。【这句话说的是个什么意思……怎么一个公司和全人类扯上关系了?】
4_4 Here human beings are regarded as a kind of social animals, and it is necessary for a kind of culture to normalize and recreate behaviors. 这里,“人类” 是一种社会性动物,并且一种文化有必要将行为普遍化并且重塑。【明显是病句…而且 recreate 发音不对… 或者把 recreate 换成 recognize “认可”】
说实话这个人讲英语的发音是真不地道。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
亲,这个好浪费时间啊,所以一定要采纳哦!!!!!
第一句:As an economic entity, the task of enterprise is definite. that is: to produce more benificial product and create wealth for the society
企业作为一个经济实体,它的任务是很明确的:制造更多的好的产品并为社会创造财富。
第二句: what an enterprise is engaged in is a kind of ecnomic activity.
企业 从事的是一种经济活动
第三句:but in the meantime, an enterprise is aslo an organiztion oe an collectivity of all human beings
但同时,企业也是所有人类的集体化表现和组织
第四句:Here, the human beings are regarded as a kind of social animals and it is neccessary for a kind of culture to normalize and regulate its behavior
这里,人类被认为是一种社会化动物。这对一种文化是很有必要的:规范和标准它的行为。
第一句:As an economic entity, the task of enterprise is definite. that is: to produce more benificial product and create wealth for the society
企业作为一个经济实体,它的任务是很明确的:制造更多的好的产品并为社会创造财富。
第二句: what an enterprise is engaged in is a kind of ecnomic activity.
企业 从事的是一种经济活动
第三句:but in the meantime, an enterprise is aslo an organiztion oe an collectivity of all human beings
但同时,企业也是所有人类的集体化表现和组织
第四句:Here, the human beings are regarded as a kind of social animals and it is neccessary for a kind of culture to normalize and regulate its behavior
这里,人类被认为是一种社会化动物。这对一种文化是很有必要的:规范和标准它的行为。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询