展开全部
1. 翻译纳核逗:我们要求机器部件都应该由生铁铸成。
2. 解释:
1. require所引导的宾语从句必须使用虚拟语气,即从句谓语由“(should)+ 动词原形”构成,且should可氏肢以省略。
由此可以排除AD。
2. be made of“由...制成”,要求成品中能看见原材料;
而be made from虽然意思相同,但是它强调成品中不能看见原材料。如:Paper is made from wood.
3. 由句洞卖意可明显可知机器中是可以看见铁的,所以用be made of.
4. C答案中的be made of = should be made of,should被省略了。
2. 解释:
1. require所引导的宾语从句必须使用虚拟语气,即从句谓语由“(should)+ 动词原形”构成,且should可氏肢以省略。
由此可以排除AD。
2. be made of“由...制成”,要求成品中能看见原材料;
而be made from虽然意思相同,但是它强调成品中不能看见原材料。如:Paper is made from wood.
3. 由句洞卖意可明显可知机器中是可以看见铁的,所以用be made of.
4. C答案中的be made of = should be made of,should被省略了。
参考资料: 英语牛人团
展开全部
我们要求这些机器部件要用铸铁来做肆册。
这是虚拟语气的一种用法,当主句谓桥晌语动词为 一想要(desire)二宁愿(prefer)三命令(order. command)四建议(advice. suggest. propose)五要求(demand. require. request. desire.insist) 这些词时,不管他们的时态是什么,从句的谓语动词都要用“should+动词原形”,should可以省略,也就是说从句的谓语动词是“动词原形”。这道题每一个选项都没有敏雹锋should,因此应该用 be made .
be made of 有......组成(不经过化学变化)
be made from 有......制成(经过化学变化)
虚拟语气的话可以看一下下面的网址
这是虚拟语气的一种用法,当主句谓桥晌语动词为 一想要(desire)二宁愿(prefer)三命令(order. command)四建议(advice. suggest. propose)五要求(demand. require. request. desire.insist) 这些词时,不管他们的时态是什么,从句的谓语动词都要用“should+动词原形”,should可以省略,也就是说从句的谓语动词是“动词原形”。这道题每一个选项都没有敏雹锋should,因此应该用 be made .
be made of 有......组成(不经过化学变化)
be made from 有......制成(经过化学变化)
虚拟语气的话可以看一下下面的网址
参考资料: http://baike.baidu.com/view/26751.htm#1
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询