请帮忙把这几个句子翻译成日文!谢谢!

1、任哪个男人见了都会心动,哪个女人见了都会嫉妒。2、每个女孩都是天使。3、这是谁都无法改变的宿命。4、外在美是次要的,内在美才最重要。5、虽然你的想法很好,但是我也许帮... 1、任哪个男人见了都会心动,哪个女人见了都会嫉妒。
2、每个女孩都是天使。
3、这是谁都无法改变的宿命。
4、外在美是次要的,内在美才最重要。
5、虽然你的想法很好,但是我也许帮不了你。

附注:悬赏不是问题,重点是我不要在线翻译的那种!!!要真实的,准确的。意思差不多也行。
展开
 我来答
wu_yama
2010-12-12 · TA获得超过6.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:4.4万
采纳率:53%
帮助的人:1.4亿
展开全部
1、任哪个男人见了都会心动,哪个女人见了都会嫉妒。
たとえどんな男が见れば心も动(うご)くんです。どんな女でも嫉妬(しっと)すると思います。

2、每个女孩都是天使。
一人一人の女の子がすべて天使です。

3、这是谁都无法改变的宿命。
これは谁も変(か)えられない宿命(しゅくめい)です。

4、外在美是次要的,内在美才最重要。
外见(がいけん)より中身(なかみ)の美(び)は最(もっと)も大切です。

5、虽然你的想法很好,但是我也许帮不了你。
むしろあなたの考え方はいいですけど、私にとってあなたを助(たす)けられないかもしれないです。
takanoizumi
2010-12-13 · TA获得超过602个赞
知道小有建树答主
回答量:452
采纳率:0%
帮助的人:421万
展开全部
1、任哪个男人见了都会心动,哪个女人见了都会嫉妒。
(その子の美貌に)、男なら、谁だって恋に落ちる、女なら、谁だって、嫉妬する
2、每个女孩都是天使。
女の子みな天使である
3、这是谁都无法改变的宿命。
変えられない定めである
4、外在美是次要的,内在美才最重要。
外见は二の次、肝心なのは、中身である
5、虽然你的想法很好,但是我也许帮不了你。
いい案と思うけど、力になれないかも
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
yechenchen
2010-12-12 · TA获得超过126个赞
知道答主
回答量:165
采纳率:0%
帮助的人:53.1万
展开全部
任哪个男人见了都会心动,哪个女人见了都会嫉妒。
すべての男性が见たら心が动く、すべての女性が见たらやきもちを焼く。
2、每个女孩都是天使。
すべての女の子は天使である。
3、这是谁都无法改变的宿命。
谁にも変わられない运命です。
4、外在美是次要的,内在美才最重要。
人间の中身がもっとも重要、外见はその次である。
5、虽然你的想法很好,但是我也许帮不了你。
君の考えがいいですが、私は力にならないかもしれません。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
延照01I
2010-12-12 · TA获得超过442个赞
知道小有建树答主
回答量:946
采纳率:0%
帮助的人:995万
展开全部
1。谁であろうと见てたら、男であればギュッとするほどであり、女であれば嫉妬するほどである。
2。一人一人の女の子はみんな天使なのである。
3。これは、谁にも変えられぬ宿命である。
4。表の美はその次であり、心の美こそ一番である。
5。もちろん、あなたの考えはけっこう良いと思うんだが、でも、多分(私は)力になってあげられないと思う。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
kinoko1104
2010-12-11 · TA获得超过1047个赞
知道小有建树答主
回答量:757
采纳率:0%
帮助的人:667万
展开全部
1 どの男の人でも见るとドキッとし、どの女の人でも嫉妬してしまう
2 どの女の子でも天使だ
3 谁にも変えられない运命だ
4 外见よりその中身のほうは一番大切だ
5 君の考えは良いですけど、俺が助けにならないかもしれない

纯手工翻译,希望对你有帮助
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(7)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式