英语大神请进!跪求帮忙翻译!! 5
Patientswererandomlyassignedtotheusual-caregrouportotheinterventiongroup,inwhichamedi...
Patients were randomly assigned tothe usual-care group or to the
intervention group, in which a medically supervised nurse, working witheach patient’s
primary care physician, provided guideline-based, collaborative caremanagement,
with the goal ofcontrolling risk factors associated with multiple diseases 展开
intervention group, in which a medically supervised nurse, working witheach patient’s
primary care physician, provided guideline-based, collaborative caremanagement,
with the goal ofcontrolling risk factors associated with multiple diseases 展开
2个回答
展开全部
患者随机分为常规护理组和干预组,其中医疗监督的护士,工作时患者主要的保健医生,提供指引为基础,协同管理,与目标控制危险因素与多种疾病相关
追问
大神,请问最后一句可以翻译为:目的是控制与复杂疾病相关的危险因素吗?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询