
求翻译!英语高手进!人工翻译,拒绝直译!
1.Perhapsthatshouldreallybebody-to-bodycombat,becauseintaekwondothewholebodymustbetra...
1.Perhaps that should really be body-to-body combat,because in taekwondo the whole body must be trained to properly defend and attack.
2.For example,taekwondo uses quick,straight-line moves,lke those which can also be found in Japanese martial arts,but taekwondo also uses flowing circular moves like the type of moves found in Chinese martial arts. 展开
2.For example,taekwondo uses quick,straight-line moves,lke those which can also be found in Japanese martial arts,but taekwondo also uses flowing circular moves like the type of moves found in Chinese martial arts. 展开
2个回答
展开全部
1 也许那真的是全面肉搏,因为在跆拳道训练中整个身体都必须正确地参与到进攻和防守中。
2 比如,跆拳道使用快速的直线移动,就像日本技击中的一样;但同时跆拳道也采用了中国技击中的那种环形移动。
2 比如,跆拳道使用快速的直线移动,就像日本技击中的一样;但同时跆拳道也采用了中国技击中的那种环形移动。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询