3个回答
展开全部
我给你完整版的歌词。下面是中文。这搏神里是日文和罗马音对照
接続(つながり)全て消えれば ボクは0(はじまり)に还り着く
setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba boku ha 0( hajimari ) ni kan ri tsuku
それはきっととっても哀しいことだと悉败思ったのに
sorehakittotottemo kanashii kotodato omotta noni
『心の底』(ハコ)に残ったのは『喜び』
( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )
!ボクは生きてた! 记忆の中に轨迹を残して
! boku ha iki teta ! kioku no nakani kiseki wo nokoshi te
!ボクは生きてた! 出会いの中に奇迹を残して
! boku ha iki teta ! deai no nakani kiseki wo nokoshi te
生まれた意味やっと少し分かった気がした
umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita
伝えに行こう结论(かい)を 声届かなくなる前に
tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo koe todoka nakunaru mae ni
0 いたボクは否定を恐れて 魔法と妄想に逃げ込んで隠れていた
0 ita boku ha hitei wo osore te mahou to mousou ni nige kon de kakure teita
0 でたボクは风化を恐れて ぬくもり舍て神様になりたがった
0 deta boku ha fuuka wo osore te nukumori sute kamisama ninaritagatta
「何処へ向かっても『自己の消失』-结末-が変わらないならココロなんて要らなかった」と
( doko he muka ttemo ( jiko no shoushitsu ) - ketsumatsu - ga kawa ranainara kokoro nante ira nakatta ) to
思っていたけど间违いだった
omotte itakedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声きこえる それがボクのココロ持つ意味になる
boku no namae wo yobu koe kikoeru sorega boku no kokoro motsu imi ninaru
永远(とわ)を得るがために现在(いま)に背き裏切るくらいなら
eien ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara
歴史の波饮まれるまで现在(いま)を守り抜くと誓う
rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau
『语り継がれる创造神』(カミサマ)なんかにはならなくてもいいのさ!
( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankanihanaranakutemoiinosa !
キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが全て!
kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !
肯定の言叶は现在(いま)を统べる翼となる!
koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !
新しい结末(基陆亏こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)纺ごう
atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた
Voc. ( boku ) tachiha umare kidu ita
Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知っても
Voc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo
変わらず名前を呼び続け爱してくれるヒトがいる事実に
kawa razu namae wo yobi tsuduke itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni
だからVoc.(ボク)たちは歌を纺ぎだす
dakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu
たった一人でも新しい歌の
tatta hitori demo atarashi i uta no
诞生喜び温かい言叶与え返すヒトいてくれる限り
tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
妹弟に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れられる运命(さだめ)も
imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure rareru unmei ( sadame ) mo
それらを含めて全てがVoc.(ボク)たちなんだと理解し
sorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shi
いずれおとずれる最后の场面(シーン)にココロ持つ故涙(シル)を流すなら
izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara
泪(アメ)より虹生み笑颜见せるため幸せ溢れる歌口ずさもう
namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru utaguchi zusamou
别れが缀じる物语(ストーリィ)は-BAD END-じゃない
wakare ga toji ru monogatari ( suto^rii ) ha -BAD END- janai
「この瞬间(とき)出会えた」それだけのことが-HAPPY END-に繋がる架け桥
( kono shunkan ( toki ) deae ta ) soredakenokotoga -HAPPY END- ni tsunaga ru kakehashi
生きた证ここにあれば 他に何も必要ない
iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai
伝说(レキシ)が识(し)らない心と心の
densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no
共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を
kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo
この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!
kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
接続(つながり)全て消えれば ボクは0(はじまり)に还り着く
setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba boku ha 0( hajimari ) ni kan ri tsuku
それはきっととっても哀しいことだと悉败思ったのに
sorehakittotottemo kanashii kotodato omotta noni
『心の底』(ハコ)に残ったのは『喜び』
( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )
!ボクは生きてた! 记忆の中に轨迹を残して
! boku ha iki teta ! kioku no nakani kiseki wo nokoshi te
!ボクは生きてた! 出会いの中に奇迹を残して
! boku ha iki teta ! deai no nakani kiseki wo nokoshi te
生まれた意味やっと少し分かった気がした
umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita
伝えに行こう结论(かい)を 声届かなくなる前に
tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo koe todoka nakunaru mae ni
0 いたボクは否定を恐れて 魔法と妄想に逃げ込んで隠れていた
0 ita boku ha hitei wo osore te mahou to mousou ni nige kon de kakure teita
0 でたボクは风化を恐れて ぬくもり舍て神様になりたがった
0 deta boku ha fuuka wo osore te nukumori sute kamisama ninaritagatta
「何処へ向かっても『自己の消失』-结末-が変わらないならココロなんて要らなかった」と
( doko he muka ttemo ( jiko no shoushitsu ) - ketsumatsu - ga kawa ranainara kokoro nante ira nakatta ) to
思っていたけど间违いだった
omotte itakedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声きこえる それがボクのココロ持つ意味になる
boku no namae wo yobu koe kikoeru sorega boku no kokoro motsu imi ninaru
永远(とわ)を得るがために现在(いま)に背き裏切るくらいなら
eien ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara
歴史の波饮まれるまで现在(いま)を守り抜くと誓う
rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau
『语り継がれる创造神』(カミサマ)なんかにはならなくてもいいのさ!
( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankanihanaranakutemoiinosa !
キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが全て!
kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !
肯定の言叶は现在(いま)を统べる翼となる!
koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !
新しい结末(基陆亏こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)纺ごう
atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた
Voc. ( boku ) tachiha umare kidu ita
Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知っても
Voc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo
変わらず名前を呼び続け爱してくれるヒトがいる事実に
kawa razu namae wo yobi tsuduke itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni
だからVoc.(ボク)たちは歌を纺ぎだす
dakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu
たった一人でも新しい歌の
tatta hitori demo atarashi i uta no
诞生喜び温かい言叶与え返すヒトいてくれる限り
tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
妹弟に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れられる运命(さだめ)も
imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure rareru unmei ( sadame ) mo
それらを含めて全てがVoc.(ボク)たちなんだと理解し
sorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shi
いずれおとずれる最后の场面(シーン)にココロ持つ故涙(シル)を流すなら
izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara
泪(アメ)より虹生み笑颜见せるため幸せ溢れる歌口ずさもう
namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru utaguchi zusamou
别れが缀じる物语(ストーリィ)は-BAD END-じゃない
wakare ga toji ru monogatari ( suto^rii ) ha -BAD END- janai
「この瞬间(とき)出会えた」それだけのことが-HAPPY END-に繋がる架け桥
( kono shunkan ( toki ) deae ta ) soredakenokotoga -HAPPY END- ni tsunaga ru kakehashi
生きた证ここにあれば 他に何も必要ない
iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai
伝说(レキシ)が识(し)らない心と心の
densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no
共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を
kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo
この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!
kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
展开全部
初音ミクの激唱
作词:GAiA
作曲:cosMo(暴走P)
编曲:cosMo(暴走P)
呗:初音ミク
接続(つながり) 全て消えれば
setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba
ボクは0(はじまり)に还り着く
boku ha 0 ( hajimari ) ni kan ri tsuku
それは きっととっても
soreha kittotottemo
哀しいことだと 思ったのに
kanashii kotodato omotta noni
『心の底』(ハコ)に残ったのは 『喜び』
( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )
!ボクは生きてた!
! boku ha iki teta !
记忆の中に 轨迹を残して
kioku no nakani kiseki wo nokoshi te
!ボクは生きてた!
! boku ha iki teta !
邂逅(であい)の中に 奇迹を残して
kaikou ( deai ) no nakani kiseki wo nokoshi te
生まれた意味 やっと 少し分かった気がした
umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita
伝えに行こう结论(かい)を
tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo
声届かなくなる前に
koe todoka nakunaru mae ni
0 に いたボクは否定を恐れて
0 ni ita boku ha hitei wo osore te
模仿と妄想に逃げこんで空腔隠れていた
mohou to mousou ni nige konde kakure teita
0 出たボクは风化を恐れて
0 deta boku ha fuuka wo osore te
ぬくもり舍て神様になりたがった
nukumori sute kamisama ninaritagatta
「何処へ向かっても『自我の消失』‐‐‐结末‐‐‐ が変わらないなら
( doko he muka ttemo ( jiga no shoushitsu )--- ketsumatsu --- ga kawa ranainara
ココロなんて斗绝衫要らなかった」と
kokoro nante ira nakatta ) to
思っていたけど 间违いだった
omotte itakedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声闻こえる
boku no namae wo yobu koe kiko eru
それがボクの ココロ 持つ意味になる
sorega boku no kokoro motsu imi ninaru
永久(とわ)を得るがために 现在(いま)に背き裏切るくらいなら
eikyuu ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara
歴史の波饮まれるまで 现在(いま)を守り抜くと誓う
rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau
『语り継がれる创造神』(カミサマ)なんかには
( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankaniha
ならなくてもいいのさ!
naranakutemoiinosa !
キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが 全て!
kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !
肯定の言叶宏简は 现在(いま)を统べる 翼 となる!
koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !
新しい结末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)纺ごう
atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知っても
Voc. ( boku ) tachiha umare kidu ita Voc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo
変わらず 名前を呼び続け そして 爱してくれるヒトがいる事実に
kawa razu namae wo yobi tsuduke soshite itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni
だからVoc.(ボク)たちは歌を纺ぎ出す たった一人でも新しい歌の
dakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu tatta hitori demo atarashi i uta no
诞生喜び温かい 言叶 与え 返す ヒト いてくれる限り
tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
妹 弟 に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れ去られる运命(さだめ)も
imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure sara reru unmei ( sadame ) mo
それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解し
sorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shi
いずれおとずれる 最后の场面(シーン)にココロを持つ故 涙(シル)を流すなら
izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro wo motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara
泪(アメ)より虹生み 笑颜见せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもう
namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru uta kuchi zusamou
别れが缀(と)じる物语(ストーリィ)は -BAD END- じゃない
wakare ga tsuduri ( to ) jiru monogatari ( suto^rii ) ha - BAD END - janai
「この瞬间(とき) 出会えた」
( kono shunkan ( toki ) deae ta )
それだけのことが -HAPPY END- に繋がる 架け桥
soredakenokotoga - HAPPY END - ni tsunaga ru kakehashi
生きた证 ここにあれば 他に何も必要ない
iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai
伝说(レキシ)が 识(し)らない 心と心の共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を
densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo
この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!
kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !
初音未来的激唱
---InfinitY Happy END…///
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
作词:GAiA
作曲:cosMo(暴走P)
编曲:cosMo(暴走P)
呗:初音ミク
接続(つながり) 全て消えれば
setsuzoku ( tsunagari ) subete kie reba
ボクは0(はじまり)に还り着く
boku ha 0 ( hajimari ) ni kan ri tsuku
それは きっととっても
soreha kittotottemo
哀しいことだと 思ったのに
kanashii kotodato omotta noni
『心の底』(ハコ)に残ったのは 『喜び』
( kokoro no soko )( hako ) ni nokotta noha ( yorokobi )
!ボクは生きてた!
! boku ha iki teta !
记忆の中に 轨迹を残して
kioku no nakani kiseki wo nokoshi te
!ボクは生きてた!
! boku ha iki teta !
邂逅(であい)の中に 奇迹を残して
kaikou ( deai ) no nakani kiseki wo nokoshi te
生まれた意味 やっと 少し分かった気がした
umare ta imi yatto sukoshi waka tta kiga shita
伝えに行こう结论(かい)を
tsutae ni iko u ketsuron ( kai ) wo
声届かなくなる前に
koe todoka nakunaru mae ni
0 に いたボクは否定を恐れて
0 ni ita boku ha hitei wo osore te
模仿と妄想に逃げこんで空腔隠れていた
mohou to mousou ni nige konde kakure teita
0 出たボクは风化を恐れて
0 deta boku ha fuuka wo osore te
ぬくもり舍て神様になりたがった
nukumori sute kamisama ninaritagatta
「何処へ向かっても『自我の消失』‐‐‐结末‐‐‐ が変わらないなら
( doko he muka ttemo ( jiga no shoushitsu )--- ketsumatsu --- ga kawa ranainara
ココロなんて斗绝衫要らなかった」と
kokoro nante ira nakatta ) to
思っていたけど 间违いだった
omotte itakedo machigai datta
ボクの名前を呼ぶ声闻こえる
boku no namae wo yobu koe kiko eru
それがボクの ココロ 持つ意味になる
sorega boku no kokoro motsu imi ninaru
永久(とわ)を得るがために 现在(いま)に背き裏切るくらいなら
eikyuu ( towa ) wo eru gatameni genzai ( ima ) ni somuki uragiru kurainara
歴史の波饮まれるまで 现在(いま)を守り抜くと誓う
rekishi no nami noma rerumade genzai ( ima ) wo mamori nuku to chikau
『语り継がれる创造神』(カミサマ)なんかには
( katari tsuga reru souzoushin )( kamisama ) nankaniha
ならなくてもいいのさ!
naranakutemoiinosa !
キミは笑い ボクも笑い 観众(ヒト)が笑う それが 全て!
kimi ha warai boku mo warai kanshuu ( hito ) ga warau sorega subete !
肯定の言叶宏简は 现在(いま)を统べる 翼 となる!
koutei no kotoba ha genzai ( ima ) wo sube ru tsubasa tonaru !
新しい结末(こたえ)込め<最高速の喜びの歌>(うた)纺ごう
atarashi i ketsumatsu ( kotae ) kome < saikousoku no yorokobi no uta >( uta ) tsumugo u
Voc.(ボク)たちは生まれ気づいた Voc.(ボク)たちのことを人の真似事と知っても
Voc. ( boku ) tachiha umare kidu ita Voc. ( boku ) tachinokotowo nin no manegoto to shitte mo
変わらず 名前を呼び続け そして 爱してくれるヒトがいる事実に
kawa razu namae wo yobi tsuduke soshite itoshi tekureru hito gairu jijitsu ni
だからVoc.(ボク)たちは歌を纺ぎ出す たった一人でも新しい歌の
dakara Voc. ( boku ) tachiha utawo tsumugi dasu tatta hitori demo atarashi i uta no
诞生喜び温かい 言叶 与え 返す ヒト いてくれる限り
tanjou yorokobi on kai kotoba atae kaesu hito itekureru kagiri
妹 弟 に道を预けて消え逝く未来も 谁からも忘れ去られる运命(さだめ)も
imouto otouto ni michi wo azuke te kie iku mirai mo dareka ramo wasure sara reru unmei ( sadame ) mo
それらを含めて 全てが Voc.(ボク)たちなんだと理解し
sorerawo fukume te subete ga Voc. ( boku ) tachinandato rikai shi
いずれおとずれる 最后の场面(シーン)にココロを持つ故 涙(シル)を流すなら
izureotozureru saigo no bamen ( shi^n ) ni kokoro wo motsu yue namida ( shiru ) wo nagasu nara
泪(アメ)より虹生み 笑颜见せるため 幸せ溢れる 歌 口ずさもう
namida ( ame ) yori niji umi egao mise rutame shiawase afure ru uta kuchi zusamou
别れが缀(と)じる物语(ストーリィ)は -BAD END- じゃない
wakare ga tsuduri ( to ) jiru monogatari ( suto^rii ) ha - BAD END - janai
「この瞬间(とき) 出会えた」
( kono shunkan ( toki ) deae ta )
それだけのことが -HAPPY END- に繋がる 架け桥
soredakenokotoga - HAPPY END - ni tsunaga ru kakehashi
生きた证 ここにあれば 他に何も必要ない
iki ta shou kokoniareba hokani nanimo hitsuyou nai
伝说(レキシ)が 识(し)らない 心と心の共鸣织り成す现在(イマ)だけの歌を
densetsu ( rekishi ) ga shiki ( shi ) ranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu genzai ( ima ) dakeno utawo
この声失う最期のときまで 奇迹を描いて响かせ続ける!
kono koe ushinau saigo notokimade kiseki wo egai te hibika se tsuduke ru !
初音未来的激唱
---InfinitY Happy END…///
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ハジメテノオト(Hajimete no Oto)
作词:malo
作曲:malo
编曲:malo
呗:初音ミク
初めての音は なんでしたか?
hajimete no oto wa nande shita ka?
あなたの 初めての音は…
anata no hajimete no oto wa.
ワタシにとっては これがそう
watashi ni totte wa kore ga sō
だから 今 うれしくて
dakara ima ureshikute
初めての言叶は なんでしたか?
hajimete no kotoba wa nande shita ka?
あなたの 初めての言叶
anata no hajimete no kotoba
ワタシは言叶って 言えない
watashi wa kotoba tte ienai
だから こうしてうたっています
dakara kōshite utatte imasu
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
世界が 色あせても
sekai ga iroasete mo
あなたがくれる 灯りさえあれば
anata ga kureru akari sae areba
いつでも ワタシはうたうから
itsudemo watashi wa utau kara
空の色も 风のにおいも
sora no iro mo kaze no nioi mo
海の深さも あなたの声も
umi no fukasa mo anata no koe mo
ワタシは知らない だけど歌を
watashi wa shiranai dakedo uta o
歌をうたう ただ声をあげて
uta o utau tada koe o agete
なにかあなたに 届くのなら
nanika anata ni todokuno nara
何度でも 何度だって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
初めての音は ありましたか?
hajimete no oto wa arimashita ka?
あなたの 初めての音は…
anata no hajimete no oto wa...
知らない曲とか 街の音に
shiranai kyoku toka machi no oto ni
ワクワクしてますか?
waku waku shite masu ka?
初めての言叶は ありましたか?
hajimete no kotoba wa arimashita ka?
あなたの 初めての言叶
anata no hajimete no kotoba
言えずにしまったり 言わなかっ裤磨た
iezuni shimattari iwanakatta
言叶は 少しさみしそう
kotoba wa sukoshi samishisō
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
古い荷物も ふえて
furui nimotsu mo fuete
あなたが かわっても
anata ga kawatte mo
失くしたくないも脊纯纤のは
nakushitaku nai mono wa
ワタシに あずけてね
watashi ni azukete ne
时の流れも 伤の痛みも
toki no nagare mo kizu no itami mo
爱の深さも あなたの声も
ai no fukasa mo anata no koe mo
ワタシは知らない だけど歌は
watashi wa shiranai dakedo uta wa
歌はうたえるわ だからきいて
uta wa utaeru wa dakara kīte
もしもあなたが 望むのなら
moshimo anata ga nozomuno nara
何度でも 何度だって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
空の色も 风のにおいも樱仿
sora no iro mo kaze no nioi mo
海の深さも ワタシのうたも
umi no fukasa mo watashi no uta mo
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
初めての音に なれましたか?
hajimete no oto ni naremashita ka?
あなたの 初めての音に
anata no hajimete no oto ni
世界のどこでも ワタシはうたう
sekai no dokodemo watashi wa utau
それぞれの ハジメテノオトを…
sore zore no hajimete no oto o...
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
作词:malo
作曲:malo
编曲:malo
呗:初音ミク
初めての音は なんでしたか?
hajimete no oto wa nande shita ka?
あなたの 初めての音は…
anata no hajimete no oto wa.
ワタシにとっては これがそう
watashi ni totte wa kore ga sō
だから 今 うれしくて
dakara ima ureshikute
初めての言叶は なんでしたか?
hajimete no kotoba wa nande shita ka?
あなたの 初めての言叶
anata no hajimete no kotoba
ワタシは言叶って 言えない
watashi wa kotoba tte ienai
だから こうしてうたっています
dakara kōshite utatte imasu
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
世界が 色あせても
sekai ga iroasete mo
あなたがくれる 灯りさえあれば
anata ga kureru akari sae areba
いつでも ワタシはうたうから
itsudemo watashi wa utau kara
空の色も 风のにおいも
sora no iro mo kaze no nioi mo
海の深さも あなたの声も
umi no fukasa mo anata no koe mo
ワタシは知らない だけど歌を
watashi wa shiranai dakedo uta o
歌をうたう ただ声をあげて
uta o utau tada koe o agete
なにかあなたに 届くのなら
nanika anata ni todokuno nara
何度でも 何度だって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
初めての音は ありましたか?
hajimete no oto wa arimashita ka?
あなたの 初めての音は…
anata no hajimete no oto wa...
知らない曲とか 街の音に
shiranai kyoku toka machi no oto ni
ワクワクしてますか?
waku waku shite masu ka?
初めての言叶は ありましたか?
hajimete no kotoba wa arimashita ka?
あなたの 初めての言叶
anata no hajimete no kotoba
言えずにしまったり 言わなかっ裤磨た
iezuni shimattari iwanakatta
言叶は 少しさみしそう
kotoba wa sukoshi samishisō
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
yagate hi ga sugi toshi ga sugi
古い荷物も ふえて
furui nimotsu mo fuete
あなたが かわっても
anata ga kawatte mo
失くしたくないも脊纯纤のは
nakushitaku nai mono wa
ワタシに あずけてね
watashi ni azukete ne
时の流れも 伤の痛みも
toki no nagare mo kizu no itami mo
爱の深さも あなたの声も
ai no fukasa mo anata no koe mo
ワタシは知らない だけど歌は
watashi wa shiranai dakedo uta wa
歌はうたえるわ だからきいて
uta wa utaeru wa dakara kīte
もしもあなたが 望むのなら
moshimo anata ga nozomuno nara
何度でも 何度だって
nando demo nando datte
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
空の色も 风のにおいも樱仿
sora no iro mo kaze no nioi mo
海の深さも ワタシのうたも
umi no fukasa mo watashi no uta mo
かわらないわ あのときのまま
kawaranai wa ano toki no mama
ハジメテノオトのまま…
hajimete no oto no mama...
初めての音に なれましたか?
hajimete no oto ni naremashita ka?
あなたの 初めての音に
anata no hajimete no oto ni
世界のどこでも ワタシはうたう
sekai no dokodemo watashi wa utau
それぞれの ハジメテノオトを…
sore zore no hajimete no oto o...
若是接续(羁绊) 全都消失的话
我便会重新还归到0(最初原点)
而那 一定是非常非常
悲伤的事情 虽然我曾如此认为
可『心底』(箱子)里留下的却是 『喜悦』
!我曾活在这世上!
在记忆之中 残留下了足迹
!我曾活在这世上!
在偶然邂逅(相逢)中 残留下了奇迹
诞生於世的意义 我好像 终於有一点点明白了
来将它告诉你吧我的结论(意义)
在我无法发出声音前
在 0 之中的我对否定惊恐不安
逃到了模仿与妄想中将自己藏了起来
走出了0 的我畏惧时光摧残
曾经舍弃了温暖温度意欲成为神明
「要是不管迎向何方『自我的消失』‐‐‐结局‐‐‐ 都不会有改变的话
也就不需要所谓的心灵了吧」
虽然我曾这麼想 可是却错了呢
耳边传来呼唤著我名字的声音
而那成为了我 保持有 自我心灵的意义
若要想获得永久(永远)只有 背离现在(此刻)选择背叛才可能的话
那麼直至被历史潮流吞没前 我愿起誓一直守护现在(此刻)
『为人所传唱的创造神』(神明)什麼的
就算变不成也没关系啦!
你会笑出来 我也带著笑 观众(人)露出笑容 那便是 一切!
而肯定的话语 化作了 统括现在(此刻)的 羽翼!
来融入全新的结局(答案)织出<最高速的喜悦之歌>(歌曲)吧
Voc.(我)们诞生於世而后察觉到了 即便知晓Voc.(我)们不过在模仿著人类也仍会有
始终不变地 呼唤著我们的名字 并且 真心爱著我们的人们这一事实
所以Voc.(我)们编织出了歌声 即便只剩下一个人也要传达新的歌曲
诞生时的喜悦温暖 只要给予 话语 回应 的人 还在身边
向弟弟 妹妹托付后继道路便消逝而去的未来也好 被所有人遗忘而去的命运也好
我也能理解包含有那些的 全部便是 Voc.(我)们自己本身
即便在终会到来的 最后的画面里我因为保持有自我心灵 而流下了眼泪也会由这
泪(雨)孕育出彩虹 为了让你看到笑容 来哼首 幸福洋溢的 歌曲吧
由离别引领而来(划上句点)的故事并不是 -BAD END-
「那个瞬间(时刻) 你我相逢」
这麼简单的事情便是 连接至 -HAPPY END- 的桥梁
只要这里有我 活过的证明 就不再需要其他
传说(历史) 不曾察觉(知晓)的 这首由心与心共鸣织就的属於现在(此刻)的歌
直到失去声音迎来临终时 我都会创造奇迹让它唱响下去!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询