お忙しいのに,わざわざおいてくださって,ありがとうございます。
お忙しいのに,わざわざおいてくださって,ありがとうございます。请问这里的おいで的原型是什么?这句话的意思又是什么呢?...
お忙しいのに,わざわざおいてくださって,ありがとうございます。请问这里的おいで的原型是什么?这句话的意思又是什么呢?
展开
2个回答
展开全部
お-いで [0] 【御出で】
■一■ (名)
(1)「来ること」「行くこと」の尊敬语。「―を请う」「―を愿う」「どちらへ―ですか」
(2)「いること」の尊敬语。「ご主人は今どちらに―ですか」
■二■ (连语)
(1)下に「になる」「下さる」「なさる」などを伴って,「行く」「来る」「いる」などの尊敬表现。「二时の便で―なさい」「明日はお宅に―になりますか」「ここに―下さいますか」
(2)(「おいでなさい」の「なさい」を略した形で)(ア)「行く」「来る」「いる」の意の命令・要求を表す。「早く学校へ―」「ちょっとこっちへ―」「しばらくここに―」(イ)助词「て」の下に付いて,补助动词的にも用いる。「公园へ行って―」「おとなしくして―」
■一■ (名)
(1)「来ること」「行くこと」の尊敬语。「―を请う」「―を愿う」「どちらへ―ですか」
(2)「いること」の尊敬语。「ご主人は今どちらに―ですか」
■二■ (连语)
(1)下に「になる」「下さる」「なさる」などを伴って,「行く」「来る」「いる」などの尊敬表现。「二时の便で―なさい」「明日はお宅に―になりますか」「ここに―下さいますか」
(2)(「おいでなさい」の「なさい」を略した形で)(ア)「行く」「来る」「いる」の意の命令・要求を表す。「早く学校へ―」「ちょっとこっちへ―」「しばらくここに―」(イ)助词「て」の下に付いて,补助动词的にも用いる。「公园へ行って―」「おとなしくして―」
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询