帮忙翻译下,谢谢,不要机器翻译~~有加分~~~
Inmyfourthchapter,however,Ipresentwhatseemstomeclearevidencethat,intheidealsphere,the...
In my fourth chapter, however, I present what seems to me clear evidence that, in the ideal sphere, the elite’s view of itself and of its own role changed fundamentally between Northern and Southern Sung in a way that parallels the changes in practice documented both here and in Hartwell’s work. The world of ideas and ideals, then, is by no means irrelevant to the problems treated here.
展开
1个回答
展开全部
In my fourth chapter, however, I present what seems to me clear evidence that,
【但是,在我(文章)的第四章中,我阐述了那些我认为确凿无疑的(内容):】
in the ideal sphere, the elite’s view of itself and of its own role changed fundamentally between Northern and Southern Sung in a way that parallels the changes in practice documented both here and in Hartwell’s work.
【那就是在理想的状况下,这种“精英式观点”本身以及其(在社会中所起)的作用 / 从根本上 / 通过 / 本文和Hartwell的文章中都有记载的 / 一种实践中变化相类似的 / 做法改变了北宋与南宋。】
The world of ideas and ideals, then, is by no means irrelevant to the problems treated here.
【由此,这个思想与理想的世界绝不是和我们在这里讨论的问题毫不相关的。】
译注:
elite应该是“精英”的意思,因为没有上下文推断,所以我理解为“精英式观点”, 因为后面用的代词是it,应该是一种举措之类的。
定语比较长,希望回答有助于你理解文章。
【但是,在我(文章)的第四章中,我阐述了那些我认为确凿无疑的(内容):】
in the ideal sphere, the elite’s view of itself and of its own role changed fundamentally between Northern and Southern Sung in a way that parallels the changes in practice documented both here and in Hartwell’s work.
【那就是在理想的状况下,这种“精英式观点”本身以及其(在社会中所起)的作用 / 从根本上 / 通过 / 本文和Hartwell的文章中都有记载的 / 一种实践中变化相类似的 / 做法改变了北宋与南宋。】
The world of ideas and ideals, then, is by no means irrelevant to the problems treated here.
【由此,这个思想与理想的世界绝不是和我们在这里讨论的问题毫不相关的。】
译注:
elite应该是“精英”的意思,因为没有上下文推断,所以我理解为“精英式观点”, 因为后面用的代词是it,应该是一种举措之类的。
定语比较长,希望回答有助于你理解文章。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询