“はなさないでよ”的日文歌词与中文翻译是什么?

 我来答
百度网友3466c0efa
推荐于2019-09-29 · TA获得超过1.7万个赞
知道大有可为答主
回答量:3434
采纳率:0%
帮助的人:7724万
展开全部
はなさないでよ feat. 青山テルマ
作词:SoulJa 作曲:SoulJa

あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも cause baby
どんなに2人距离が离れても 心はいつもきみと一绪 but baby boy

※こんなに会いたいのに会えないの
please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの
わがままだと baby I know けど 抱きしめてよ はなさないでよ
この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ※

何时も “大丈夫だ 大丈夫だから you knowIlove you girl so 心配すんな”って
君に送った言叶 どっちかと言えば自分に言い闻かしてた
君が行っちまってから 君の面影だけ残った街の中
一人あの日のまま また季节変わって そんなに経つのかって…

あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも cause baby
どんなに2人距离が离れても 心はいつもきみと一绪 but baby boy

なんだかバカみてぇだが お前が向こうで 长かった髪短く切った时は
束缚じゃねぇが なぜか俺の中 そのことが やたら寂しかった
别に绮丽事言うつもりはねぇけど 离れ离れのこの状况
正直つれぇし 胸がいてぇけど それって 本気だからでしょ?

(※くり返し)

今はどんなに离れてようと 逆にその距离があったからこそ マジ
近くなれた二人の心この気持ちが何よりの证拠
so 人がなんと言おうと 二人どんなに离れていようと
言わずともわかってるはずだ 俺の本当の色褪せぬこの想いを

あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも cause baby
どんなに2人距离が离れても 心はいつもきみと一绪 これからもずっと

(※くり返し×2)

=========================================

只想著你 这颗心到现在还是一直需要你 cause baby
不管两人的距离多麼遥远 两颗心会一直在一起 but baby boy

如此想见面但却见不到面
请告诉我 为什麼 会变成这麼讨厌的情况
这是任性 宝贝我懂 但是还是想抱紧你 不想离开你
拥抱著这份寂寞 想陪在你身边

无论何时都一直说著"没关系 没关系" you knowI love you girl so所以别担心
你对我说过的话 我不断的重复自言自语的说著那几句话
当你离去的时候 你的背影残留在街道上
就算是只剩下一个人的那天也好 季节还是不断的变换著 就这麼过去了

只想著你 这颗心到现在还是一直需要你 cause baby
不管两人的距离多麼遥远 两颗心会一直在一起 but baby boy

怎麼觉得自己像是个笨蛋 面对著你 将长发剪成短发的时候
没有束缚 为什麼我的心中 感觉到有点寂寞
不要再说那些漂亮话 当我们分开的这种情况
心中能很正直的想著 这些 都是很认真的吧?

现在不管距离多麼遥远 两人之间是没有距离的 这是真的
两人的心和心情都非常的相近 这就是最好的证据
so 不管别人说什麼 不管两人分别多远
我真正的想法就算不说也能被你理解 我并不想让这份感情褪色

只想著你 这颗心到现在还是一直需要你 cause baby
不管两人的距离多麼遥远 两颗心会一直在一起 but baby boy
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式