日语什么时侯形成的,为何它里面有那么多汉字呢?
一、日本他自从引进了我们中国汉字之后,才逐渐有了他们自己的文字,他们在古代的时候并没有现在的日语,在我国隋唐的时期,我们中国的文字被传到日本这个国家,日本人是根据我们的方法,才创建了现在的日语,他们的日语主要是汉字加上符号来构成的。
二、最初,汉字被用作语音符号。也就是说,日语有几个音节,使用几个汉字。这些汉字逐渐变成了假名。“假”是指“借”,“名”是“字”。它只借用汉字的音和形,不借用汉字的义,所以被称为“假名”。直接跟在音和义后面的汉字叫做实名。这样一来,一篇文章中实名和假名的使用就非常混乱。
三、此外,笔名中有很多同音词可以借用,而且在很多笔画中使用起来非常不方便。因此,笔名逐渐简化,形成了自己的文字,即目前中日两国使用的“假名”汉字。它们都是繁体字。然而,他们都进行了文本改革。有些词在中国已经简化了,而日本还没有简化。日本有些词已经简化了,而中国没有简化。
四、虽然这两个国家中的一些已经被简化了,但简化的方式是不同的。所以要注意它们之间的区别。写日文时,一定要写日文汉字,不要写简体中文。日本政府在1946年进行了文字改革,规定使用部分汉字共1850个。这叫做“用汉字”。使用时,表示“当前使用”或“应使用”。
所以说现在日语,他只借鉴我们中国文字最终才创建的属于他们自己的语言。