不乱于心,不困于情。不念过往,不畏将来。如何准确翻译为英文?

如题... 如题 展开
 我来答
简素本素
2020-08-16 · 价值交换,未来可期!
简素本素
采纳数:178 获赞数:178

向TA提问 私信TA
展开全部

don't puzzle in heart, don't be trapped by affections, don't miss the past and don't be afraid of future.

不乱于心,不困于情,不念过往,不惧未来。

理解不同翻译不同,仅供参考。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式