不乱于心,不困于情。不念过往,不畏将来。如何准确翻译为英文? 如题... 如题 展开 我来答 1个回答 #热议# 生活中有哪些实用的心理学知识? 简素本素 2020-08-16 · 价值交换,未来可期! 简素本素 采纳数:178 获赞数:178 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 don't puzzle in heart, don't be trapped by affections, don't miss the past and don't be afraid of future.不乱于心,不困于情,不念过往,不惧未来。理解不同翻译不同,仅供参考。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2023-03-22 不困于心不乱于情不畏将来不念过往的意思 2019-07-18 “不乱于心,不困于情,不念过往,不畏将来”怎么翻译成英文? 8 2018-03-31 能不能帮我翻译一下“不乱于心,不困于情,不念过往,不畏将来”翻译成英文 12 2019-07-28 不乱于心,不困于情。不畏将来,不念过往。如此,安好。 ——【哪位大侠,能帮我翻译成英文吗!】 10 2020-06-02 不乱于心不困于情不畏将来不念过往用韩文怎么说 1 2016-07-27 不乱于心不困于情不畏将来不念过往用韩文怎么说 7 2018-08-18 不困于心,不困于情或不乱于心,不困于情。英语翻译 1 更多类似问题 > 为你推荐: