为何南方人听北方话容易,北方人听南方话就这么难呢?
这有历史和现实两方面的原因。从历史来看,我们封建社会比较鼎盛的朝代,如大唐、北宋,全都建都在我国北方。而且自元代以降,除了大清之后短短的三十几年外,历朝历代和新中国都以北京作为首都。在新中国之前,没有“普通话”一说,但有相同作用的“官话”为整个国家的通用语。历代官话并不相同,如南宋,就以当时的首都杭州方言作为通用官话。也由此可见,北方话作为通用官话的时间远远大于南方话。
这样一来,北方话就成了北方人的母语,自带优势。而南方人不论是为了交流、经商、为官等等,就不得不学习掌握一些北方话。这和英语的地位有相仿之处。英语国家的人若非特定目标之外,没有学习其他语言的必要性,但非英语国家的人,为了交流、经商、求学等等,就不得不学习英语,尤其是地球已经成为“地球村”的当下,掌握英国几乎成了一种必须。英语能有这样的地位,并非是出于语言学方面的优势,而是和当年“日不落帝国”的殖民经历有关。
另一个原因,就是新中国成立后,以普通话为我国的官方语言。普通话的定义是:以北京语音为标准音 ,北方官话为基础词汇,以典范的现代白话文著作为语法规范的通用语。这一官方语言不仅反映在电影电视、文学作品,新闻通稿、对外交流等方方面面,而且是我国公民义务教育阶段必须要掌握的课程。在人们的日常交流中,尤其是方言差异比较大的地区之间的人进行交流时,普通话是最为重要的媒介。
在这种情况下,南方省份的人,学习掌握了以北方官话为基础的普通话,也就比较容易能听懂其他北方话。反之,北方省份的人对流行于南方的各省方言接触相对较少,也就不太容易听懂了。
北方话和南方话相比较,实际上并不存在南方话难懂,北方话容易懂的情况。只是因为熟悉程度的不同,才造成这一错觉。如果我们以某种南方话为官方语言,全国人民自幼就学习这种语言,乍听北方话,也会有同样的感觉。