on one hand还是on the one hand?
只可以用“on the one hand”,不可以用“on one hand”。
有时候只用“on the other hand”,用于提出前一个事实后,再提出另一个事实;有时“on the one hand... on the other hand”可以联用。如果联合使用时,第二个“hand”可以省略。偶尔见有些人用“on one hand”,这是不正确的用法。
hand的用法
at hand,by hand,in hand,on hand,to hand,at one's hands,in one's hands同(up)on one's hands几种表达方式的比较:
at hand一般表示“近在手边”,但在美国的商业信件中表示“收到”。
by hand表示“用手”,如made by hand表示“手工做成的”。
in hand表示“在所有中的,进行中的或控制中的”,在英国的商业信件中表示“收到”。
on hand在英美两国都表示“在所有中的或有待处理的”,在美国还可表示“在场的”。
at one's hands表示“受某人的的动作的影响地”。
in one's hands表示“受某人的管理,保存或控制的”。
(up)on one's hands表示“受某人的照顾或处理”。