日语里面有些词有汉语意思,比如食へる是什么意思呢?
2个回答
展开全部
日语姓名罗马拼音的顺序和中文顺序是不一样的。因为日语姓名和同一中文姓名的读音是不一样的。例如田中洋子:日文罗马音是tanaka youko;而汉语拼音是tianzhong yangzi。
可是,不无论是日语罗马拼音还是汉语拼音,字母的排列顺序都是按abcd的顺序排列的。因此日语姓名田中洋子的罗马拼音的顺序和中文田中洋子的汉语拼音排列顺序就是不一样的了。
在现代语中
所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分う段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。这样,动词“食べる”(taberu)就像英语中"吃"的动词原形“eat”,尽管它本身实际上是一般现在时,意思是“eat(吃的动词原形)/ eats(吃的第三人称单数)”或者“will eat”(将吃,吃的将来时)。其它的一些变格形式是“食べない”。
以上内容参考:百度百科-日语
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询