翻译这句话:“用户角度体验式实时监控系统”,不要直译,要意译!
4个回答
2010-12-15
展开全部
楼上把体验翻译为experiment..的都应该面壁去。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
a customer-experimental realtime monitoring system
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Experiential Realtime Monitoring System from Users' Perspective
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
a Customer-Experiencing Style Realtime Monitoring System
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询