谁能把我的公司地址帮翻译成英文,要印在名片上的
谁能把我的公司地址帮翻译成英文,要印在名片上的
北京市朝阳区望京西园429号楼3三元502
Room 502, Unit 3, Building 429, Wangjing Xiyuan, Chaoyang District, Beijing, China
公司地址翻译成英文
广东省深圳市光明新区公明镇将石大田洋鑫峰科技园B栋
Building B, Datianyangxinfeng Technology Park, Jiangshi, GongmingTown, Guangming New District, Shenzhen, Guangdong
Saige Scientific & Technological Ltd
Wangfu Plaza, #02
Yixing City
Jiangsu Province
说明:
国内的翻译,有限公司常为 Co.,Ltd
其实国外的公司名称加标点符号的很少,用Ltd即可。
综合大楼的译法很多:
Complex, Mall, Shopping Center, Plaza ....
地址一般从小到大,但是楼层一般不做开头,而是紧跟在楼名之后。
公司地址怎么翻译成英文
RM 1001, 1 Yinxiang Rd., Zhongji Bldg.,Jiading Dist., Shanghai
819
但“弄”不知怎么表达
公司地址翻译成英文,谢谢
Room 608, Runkun Bldg, No 1376 Xiaojiaoting, Gaobeidian, Chaoyang District (或Chaoyangqu), Beijing City
区以下地名一律用汉语拼音
帮帮忙,名片上的地址翻译成英文。急,
上海市虹口区武进路289号海泰时代大厦1431室
Room 1431, Haitai Times Building, No.289, Wujin Road, Hongkou District, Shanghai, China
麻烦大家帮我把这个地址翻译成英文,这个要印在名片上的,谢谢大家了
河北省唐山市路北区智源里和馨园小区1-4-302
Room 302, Unit 4, Building 1, Hexinyuan Residential Zone, Zhiyuan Lane, Lubei District, Tangshan City, Hebei Province, China
河北省唐山市路北区智源里和馨园小区1-3-303
Room 303, Unit 3, Building 1, Hexinyuan Residential Zone, Zhiyuan Lane, Lubei District, Tangshan City, Hebei Province, China
如果必须写在一起的话:
河北省唐山市路北区智源里和馨园小区1-4-302、1-3-303
Room 302(303), Unit 4(3), Building 1, Hexinyuan Residential Zone, Zhiyuan Lane, Lubei District, Tangshan City, Hebei Province, China
急!公司地址中文翻译成英文
(within the science park) 808-1,7th floor, 2, Fu-feng Road, Feng-Tai District, Beijing, China 北京市丰台区富丰路2号7层808-1(园区)
我公司地址已变更,如下是最新的公司地址。 翻译成英文
Our pany address has been changed, the following is the latest pany address
谁能帮我把公司名称和地址翻译成英文:
金品奇科技(北京)有限公司
Jinpinqi Technology (Beijing) Co., Ltd
地址:中国北京朝阳区广渠路21号金海商富中心A座17层
Address:17/F, Tower A, Jinhai Fushang Center, No.21, Guangqu Road, Chaoyang District, Beijing, China