student days are always considered to be the most
1个回答
展开全部
student days are always considered to be the most carefree time of your life but what happens when you're targeted purely because you are a university student?
译文:人们认为学生时代总是人生最无忧无虑的时代,但是,(如果)完全是因为你是个大学生你就被作为。。。。的目标(或靶子),那么,(通常)会发生什么?
解释:but what happens when you're targeted purely because you are a university student?
中you're targeted ,理解动词非常重要,这个动词本身的意思决定必须有上下文才能够确定到底是:作为。。。。(具体的什么)目标,正如词典意思:target:vt. 1. 瞄准,把…对准(与on连用)2. 把…作为攻击目标;把…作为批评的对象 ,既然没有提供上下文只有直译成“你被作为。。。。的目标”反而不会出现错误。也可能是攻击的目标,也可能是批评的目标,也可能是其它方面如培养主业等等方面的目标。。。。等等,所有这些都是译者的猜测,而所有这些猜测可能都会是错误的,只有上下文具体的语境才能够正确确定是什么方面的目标啊。
其它结构估计简单你应该看懂。
译文:人们认为学生时代总是人生最无忧无虑的时代,但是,(如果)完全是因为你是个大学生你就被作为。。。。的目标(或靶子),那么,(通常)会发生什么?
解释:but what happens when you're targeted purely because you are a university student?
中you're targeted ,理解动词非常重要,这个动词本身的意思决定必须有上下文才能够确定到底是:作为。。。。(具体的什么)目标,正如词典意思:target:vt. 1. 瞄准,把…对准(与on连用)2. 把…作为攻击目标;把…作为批评的对象 ,既然没有提供上下文只有直译成“你被作为。。。。的目标”反而不会出现错误。也可能是攻击的目标,也可能是批评的目标,也可能是其它方面如培养主业等等方面的目标。。。。等等,所有这些都是译者的猜测,而所有这些猜测可能都会是错误的,只有上下文具体的语境才能够正确确定是什么方面的目标啊。
其它结构估计简单你应该看懂。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询