海明威的“人可以被毁灭,但不可以被打败”英文原句是什么?谢谢
1个回答
展开全部
Manisnotmadefordefeat.Amancanbedestroyedbutnotdefeated.
原文及出处
天还没亮,但老人已经把鱼饵放入海中,准备捕一条大鱼。当老人目不转睛地望着钓丝的时候,水面异常,他心想成功了。
老人以几十年的经验判定,这是一条巨大的马林鱼,他以熟练的技术与几十年来的实战经验,与这条大鱼搏斗了两天两夜。他的手流血了,但仍在坚持;想起年轻时与黑人扳手腕的经历,自己年轻时是怎样成为人们心目中的英雄的。他的心在跳动,当与再次跳出时,老人高高举起鱼叉深深地扎进鱼身,他胜利了。
但是鲨鱼却寻着血腥味,来抢夺老人的战利品,老人以最后一点余力与它们搏斗,刀断了,就用棍子,可惜杀了两头却又来了一群,老人终于倒下了。老人说:“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”
不错,人不是为失败而生的!面对外界巨大的压力和厄运时,勇往直前,坚强不屈的奋斗,甚至的视死如归。这样就算失败了,但保持了人的尊严和勇气,仍有胜利者的风度,这就是一个顶天立地的大丈夫。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?