生孩子用日语咋说
展开全部
こどもを生む(うむ)
释义:生孩子。
语法:基本的な意味は「生まれ、出产、出产」で、新しい生命の诞生を意味します。_じて、一つの事柄の最初の形成、すなわち「起源」を指すことができる。または、一人の背景や家庭の状况、すなわち「家柄、出身」を指す。
例句:
今の80後は结婚して子供を生むのが流行っています。结婚だけは人を见ません。私は_违い以外は谁も嫁に行きません。谁が何を言っても结婚しません。
现在的八零后,好像就流行结婚生孩子,只结婚不认人。我就不,除了疯子我谁都不嫁,谁说什么我都不嫁。
扩展资料
近义词:子供を产む
释义:生孩子。
语法:名词として使われるのは主に「创造、创造」という行为で、抽象名词です。技芸や知性によって创造された具体的な「创造物」「作品」「产物」を指す场合、可数名词として用いられ、「宇宙、天地万物」を指す场合に用いられ、このときは头文字が常に大文字であり、名词として使用される。
例句:
マリ_さんはフランスに移民するかもしれません。ミッキ_さんは日本に行くかもしれません。中国を离れて、外国の大学に行って、结婚して、子供を产みます。
玛丽或许会移民去法国,米奇或许会去日本,我或许会离开中国,去国外上大学,并结婚,生孩子呢。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询