中译英顺便英译中,谢谢……

一、除了日本,其它国家的漫画都有删节,虽然我懂一点日文,但有许多词和句我无法理解。可是我觉得英文版的封面很漂亮~比日本的原版还漂亮~~~~~~~~~二、我没有去过北京,但... 一、除了日本,其它国家的漫画都有删节,虽然我懂一点日文,但有许多词和句我无法理解。可是我觉得英文版的封面很漂亮~比日本的原版还漂亮~~~~~~~~~

二、我没有去过北京,但我的父亲在那里工作过,他告诉我那里很热闹,北京人很热情也很好客。只是商店或者是街道有时会很乱,因为人太多了。我想那些衣服由于不是合法生产,所以它会产生英语词汇上的错误,不过它真的很漂亮。

英译中:这个啥意思?谢谢……

Yeah! Same here! My mom has this quote where it's like: It's better to have the object die out of it being used too much rather than it dying of rust.
i think thats how it goes..
展开
 我来答
你淘气的天使
2010-12-14 · TA获得超过7732个赞
知道大有可为答主
回答量:1583
采纳率:0%
帮助的人:2868万
展开全部
一、除了日本,其它国家的漫画都有删节,虽然我懂一点日文,但有许多词和句我无法理解。可是我觉得英文版的封面很漂亮~比日本的原版还漂亮~~~~~~~~~
Other than the Japanese version, all other countries' versions deleted certain episodes, though I know a bit of Japanese, but there are still a lot of words and phrases that I could not understand. But I think the cover of the English version is really pretty, it is even prettier than the original version from Japan.

二、我没有去过北京,但我的父亲在那里工作过,他告诉我那里很热闹,北京人很热情也很好客。只是商店或者是街道有时会很乱,因为人太多了。我想那些衣服由于不是合法生产,所以它会产生英语词汇上的错误,不过它真的很漂亮。
I have never been to Beijing, but my father worked there before and he told me that it was a busy city, and Beijing people are all very kind and outgoing. The only thing is that it is very crowded in shops and on the streets because too many people live in the city. I think because those cloths are not produced by factories approved by law, so there will be mistakes in the English words printed on them, but the clothes are really pretty.

Yeah! Same here! My mom has this quote where it's like: It's better to have the object die out of it being used too much rather than it dying of rust.
i think thats how it goes..
恩,我也一样!我妈有一句格言就是:把一件东西用到坏掉也比让它堆积尘土好。至少,我记得是这么说的。

希望对你有帮助~

天上~
来自:求助得到的回答
张幽灵98
2010-12-14 · TA获得超过293个赞
知道小有建树答主
回答量:199
采纳率:0%
帮助的人:143万
展开全部
中译英:
一、In addition to Japan, other countries cartoons have abridged, although I know a little Japanese, but there are many words and sentences I couldn't understand it. But I think English version of the cover is very beautiful ~ than Japan's original still pretty ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~

二、I haven't been to Beijing, but my father work there, he told me was it busy there, Peking man is enthusiastic also very hospitable. Just store or the streets sometimes very disorderly, because there are too many people. I think those clothes because not lawful production, so it can produce English vocabulary errors, but it's really beautiful.
英译中:
是啊!跟你一样!我妈妈有这个报价在那里,如:最好对象要死它是用太多的而不是它死于生锈。

我想那是它如何去。
请采纳!!!!!!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
流星过城
2010-12-14 · TA获得超过237个赞
知道答主
回答量:39
采纳率:0%
帮助的人:24.5万
展开全部
First, in addition to Japan, other countries have abridged comic book, although I know a little Japanese, but there are many words and sentences I can not understand. But I think the English version of the cover is very beautiful ~ beautiful than the Japanese original has ~~~~~~~ Second, I have not been to Beijing, but my father worked there, he told me there is very lively, very warm and also very good off Beijing. Store or the street just a mess sometimes, because too many people. I think those clothes are not legitimate because the production, so it will produce an error on the English vocabulary, but it was really beautiful.

是啊!同样在这里!这句话我的妈妈在那里的结果就是:最好是有死的对象正在使用它比生锈.
我认为那垂死如何去太多而..

参考资料: 机译,英译中的那段不太靠谱

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式