2个回答
2007-02-23
展开全部
eats like a pig..吃得像猪一样,又多又难看
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
有关猪的英语习语
pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生
“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”
buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏)
You'll have to show me the car; I don't intend to buy a pig in a poke
与猪有关的英语谚语
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
关于猪的谚语确实比较少:
我仔细想了一下,就有一句。
人怕出名猪怕胖。
A famed person and a fattened pig are alike in danger.
还有一种翻译方法:
People are afraid of being famed just as the pig is afraid of being fat.
我觉得前面是个比较地道的说法,很多谚语书上都有。
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
有关猪的英语习语
pigs might fly无稽之谈,奇迹可能会发生
“The management might offer us a decent pay rise.” “Pigs might fly!”
buy a pig in a poke (未见实物而)乱买东西(吃了亏)
You'll have to show me the car; I don't intend to buy a pig in a poke
与猪有关的英语谚语
很早以前我就懂得,永远不要与猪争斗。因为你会弄得很脏,而猪就喜欢你这样。
I learned long ago, never to wrestle with a pig. You get dirty, and besides, the pig likes it
关于猪的谚语确实比较少:
我仔细想了一下,就有一句。
人怕出名猪怕胖。
A famed person and a fattened pig are alike in danger.
还有一种翻译方法:
People are afraid of being famed just as the pig is afraid of being fat.
我觉得前面是个比较地道的说法,很多谚语书上都有。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询