几句日文翻译

ラヴォーロで5年を取得すれば安心ですが、とにかく、ユーロ圏から远い日本国籍から取得するのは中国や东欧诸国の移民たちとの歴史が违います。彼らは歴史も手段も熟知しています。ボ... ラヴォーロで5年を取得すれば安心ですが、とにかく、ユーロ圏から远い日本国籍から取得するのは中国や东欧诸国の移民たちとの歴史が违います。彼らは歴史も手段も熟知しています。

ボクは恐らく、日本に帰らない方向で动いています。
まだ、先の话ですが、ドイツを目指しています。
学日文的高人帮忙翻么? 用雅虎翻的意思不明确。 谢谢拜托了。
谢谢【pandora_1223】,没错啊,再贴一次【ラヴォーロで5年を取得すれば安心ですが、とにかく、ユーロ圏から远い日本国籍から取得するのは中国や东欧诸国の移民たちとの歴史が违います。彼らは歴史も手段も熟知しています。】
展开
 我来答
pandora_1223
2010-12-15 · 超过13用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
ラヴォーロ不知道是什么意思,也许是地名吧,查了字典没有查到。以我看来大概意思应该是:
如果能获得在ラヴォーロ5年话就安心了,不管怎样,
ユーロ圏から远い日本国籍から (觉得这句话不对,你没有打错吗?)从欧洲区域取得日本国籍是违背中国和东欧各国的移民们的历史的,他们对历史和办法都很熟悉。
我害怕,向不能回日本的方向变动。
另外,之前说的话,是以德国为目标。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
妻夫木聪521
2010-12-15 · TA获得超过838个赞
知道小有建树答主
回答量:514
采纳率:0%
帮助的人:737万
展开全部
如果工作五年就能取得(在留)我就放心了。总之,之所以选择取得远离欧洲的的日本国籍是因为日本(移民)和中国以及东欧诸国移民们的历史不同。他们(中国和东欧诸国移民)熟知历史与手段。
我恐怕要朝着不回日本的方向走下去了。
此外还是刚才说的,以德国为目标。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
paseer
2010-12-15
知道答主
回答量:45
采纳率:100%
帮助的人:17.2万
展开全部
ラヴォーロ5年,如果可以安心,但无论如何,欧元区很远从取得日本国籍是中国以及东欧各国的移民历史就不同。他们在历史也是手段也知道。

我恐怕,回国的方向动着。

目前还不能确定,先的话,不过,德国。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
唐纳森过滤器
2010-12-15 · TA获得超过1.6万个赞
知道小有建树答主
回答量:1870
采纳率:33%
帮助的人:480万
展开全部
做了 5 年的安心无论如何,从欧元区远不日本国籍得到中国史和东欧诸国家移民是似乎已的获取。他们都熟悉的历史也意味着。

在我的方向也许去动甚至是家庭对日本。
德国的目标,但它仍然前面是 !
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式