求英文翻译 急!!!O(∩_∩)O谢谢!

城市物价的持续上涨与极低的农民工工资水平,降低了劳动力要素的流动动机。经济收益是农民工流向城市的关键,农民工劳动投入与收益报酬的非均衡性影响了其流动的步伐。据调查,200... 城市物价的持续上涨与极低的农民工工资水平,降低了劳动力要素的流动动机。
经济收益是农民工流向城市的关键,农民工劳动投入与收益报酬的非均衡性影响了其流动的步伐。据调查, 2009年外出农民工月均收入低于800元的占7.3%;800-1200元的占31.5%;1200-1600元的占33.9%;1600-2400元的占19.7%,2400元以上的农民工占7.6%。其中14.4%被拖欠工资,近60.2%超时劳动,37.6%领不到或未能足额领到加班费。
随着近年来城市物价水平的持续上涨,进城务工的农村劳动力由于无法享有与城镇居民同等的经济权,得到的仅仅是“裸体工资”,得不到工资之外的社会福利和社会保障,在子女上学、就医等诸多方面需要支付比当地市民更多的生活成本。农民工在就业上的同工不同时、同工不同酬、同工不同权都在客观上造成农民工外出打工成本不断上升,收益不断下降,直接影响着农民工的流动意愿。
展开
mhlduoduo
2010-12-15 · 超过16用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:32.8万
展开全部
City prices continue to rise with very low wages, reduced the migrant labor flow of the elements of the motives.
Economic income is the key to flow city migrant workers, their labor input and earnings remuneration unbalance of affected its flow pace. According to the survey, 2009 income below standard migrant workers out of 7.3%; 800 yuan 800-1200 yuan occupy 31.5%; 1200-1600 yuan occupy 33.9 percent; 16-2400 yuan account for less than $19.7, 24 percent of migrant workers. Among them were defaults salary, nearly 14.4 60.2 overtime work, not or fail to full bio-mimetic brought to overtime.
Recent years, with the city price level rising, migrant workers of rural labors unable to enjoy and urban residents equal economic power, get only "naked salary", no salary outside of social welfare and social security, when children go to school, medical, and many other aspects need to pay more than local citizens living costs. Peasant workers in the employment of a co-worker is not at the same time, co-workers to get different pay, co-workers are caused by different rights in the objective of migrant workers work out rising cost, profit continued decline, the direct impact on the flow of migrant workers will
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式