
请高手帮忙分析一个 英文句子
Thisishowitwasforme-----itisthesourceforthematerialthatfollows.请分析的具体点具体到一些语法我是一点都不明白...
This is how it was for me-----it is the source for the material that follows. 请分析的具体点 具体到 一些 语法 我是一点 都不明白 真是感激不尽啊
展开
3个回答
展开全部
This is how it was for me. 系表结构。is是系动词,how it was for me是表语从句。
how it was for me结构分析:it指的是前文所说的情况,做从句的主语,引导词how做从句表语,for me做从句状语。
it is the source for the material that follows. it是主语,is是系动词;source表语;for the material that follows状语,其中that follows是定语从句,that是定语从句的主语,follows(跟在后面,在后面出现)谓语
对我来说,情况就是这样。这也是以下材料的来源。
how it was for me结构分析:it指的是前文所说的情况,做从句的主语,引导词how做从句表语,for me做从句状语。
it is the source for the material that follows. it是主语,is是系动词;source表语;for the material that follows状语,其中that follows是定语从句,that是定语从句的主语,follows(跟在后面,在后面出现)谓语
对我来说,情况就是这样。这也是以下材料的来源。
展开全部
对我来说,情况就是这样.......这也是以下材料的来源。
个人心得,一般来讲,判断句子的办法是首先找到主语、谓语和宾语。第二步再找各自的描述语。第三步,根据语意用中国话表达,就ok了。所以,刚才的两个句子这么分析:
This is how it was for me.this是主语“这个。。”,is是谓语“是”,表语从句充当宾语“对我来说,就是这样”。合起来就是“对我来说,这个情况就是这样。”
同理,it is the source for the material that follows. it是主语“这个”,is是谓语“是”。the source是宾语“来源”,“for the material that follows”则是用来描述宾语“source”的。合起来就是“这个就是以下资料的来源。”
个人心得,一般来讲,判断句子的办法是首先找到主语、谓语和宾语。第二步再找各自的描述语。第三步,根据语意用中国话表达,就ok了。所以,刚才的两个句子这么分析:
This is how it was for me.this是主语“这个。。”,is是谓语“是”,表语从句充当宾语“对我来说,就是这样”。合起来就是“对我来说,这个情况就是这样。”
同理,it is the source for the material that follows. it是主语“这个”,is是谓语“是”。the source是宾语“来源”,“for the material that follows”则是用来描述宾语“source”的。合起来就是“这个就是以下资料的来源。”
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2010-12-16
展开全部
其实是两句话,破折号表示解释。前一半“This is 宾语从句 (how it was for me)”,是说,”这就是我当时的状况/感受“,it 具体的指代要联系上文。后半段“it is the source (源泉是宾语)for the material that follows (介词for之后的这一段是源泉的定语,that follows 又是material的定语,连起来,for后面的用来形容源泉的定语可以翻译为”后来的东西”(东西的指代也要参考上下文),总结起来,后半段就是“后来那些东西的来源”。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询