
帮忙翻译4句话 汉译英: 着急!! 20
1.雄关漫道征如铁而今迈步从头越2.惟知跃进惟知雄飞3.没有比脚更长的路,没有比人更高的山4.高挂云帆行沧海不要机翻!...
1.雄关漫道征如铁 而今迈步从头越
2. 惟知跃进 惟知雄飞
3. 没有比脚更长的路,没有比人更高的山
4. 高挂云帆行沧海
不要机翻! 展开
2. 惟知跃进 惟知雄飞
3. 没有比脚更长的路,没有比人更高的山
4. 高挂云帆行沧海
不要机翻! 展开
展开全部
1.Idle boast the strong pass is a wall of iron,
With firm strides we are crossing its summit.
2.Knowing jumping across merely,knowing soaring bravely merely.
3.There is no road longer than steps, no mountain higher than men.
4.With sails hoisted high, across the vast ocean.
2,3句为我自己翻译希望帮助楼主!
另外补充,楼上你真不负责任!
With firm strides we are crossing its summit.
2.Knowing jumping across merely,knowing soaring bravely merely.
3.There is no road longer than steps, no mountain higher than men.
4.With sails hoisted high, across the vast ocean.
2,3句为我自己翻译希望帮助楼主!
另外补充,楼上你真不负责任!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. Beef diffuse road signs such as iron and now the more moving from scratch
2. Subject to the co-ordinator of the only known xiongfei known
3. No more than a foot long, there are more high mountain
4. Hangs Jay row sea
2. Subject to the co-ordinator of the only known xiongfei known
3. No more than a foot long, there are more high mountain
4. Hangs Jay row sea
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1. The city such as iron now stepped ManDao levy more from scratch
2. But know yuejin jui known male fly
3. No than foot longer road, people than not higher mountain
4. High on hard line the sea
2. But know yuejin jui known male fly
3. No than foot longer road, people than not higher mountain
4. High on hard line the sea
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1.Man Road signs, such as iron CHAMC.
2.But know that but know Xiongfei leap.
3.No longer than the foot the way, there is no one higher than the mountains.
4.Yunfan line hanging sea.
2.But know that but know Xiongfei leap.
3.No longer than the foot the way, there is no one higher than the mountains.
4.Yunfan line hanging sea.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询