英文法律翻译在线等~

4.Duringthestrikeorlock-outcarriedoutintherespectoftheproceduresregulatingthelabourco... 4. During the strike or lock-out carried out in the respect of the procedures regulating the labour collective dispute;
5.during the worker's absence authorised by the employer by virtue of collective conventions or individual agreements between employer and worker;
6.during the worker’s lay-off;
7. During the temporary worker's detention for a period not exceeding six (6) months;
8.during the training of the worker organized by a trade union to which he/she is entitled as per the modalities set by the law or collective conventions ;
9. suspension of the entreprise’s activity due to technical reasons;
10. in case of force majeure or any other reason provided for by the law with the effect of stopping one of the parties from fulfilling its obligations.

谢谢谢谢谢!
展开
Sharon0972
2013-11-12 · TA获得超过876个赞
知道小有建树答主
回答量:693
采纳率:0%
帮助的人:929万
展开全部
  4、在罢工或停业期间,就集体劳工的争议,对相关规范进行调整;
  5、在工人缺席期间,由雇主授权的,由于集体约定或雇主和工人之间的个人协议;
  6、在工人被解雇期间;
  7、在临时工人被拘留期间,时间不超过六个月;
  8、在由工会组织的工人的培训期间,,他/她有权依照由法律或集体约定设定的模式操作;
  9、由于技术原因而暂停的企业活动;
  10、在受不可抗力或任何其他原因的情况下,由法律规定,阻止一方履行义务有效。
孤幻相油3n
2013-11-12 · TA获得超过2405个赞
知道小有建树答主
回答量:635
采纳率:0%
帮助的人:209万
展开全部
4。在罢工期间或锁定的程序规范劳动力集体争议方面进行;5.工人没有雇主的雇主和工人之间的集体公约或协议授权个人美德;6.工人下岗期间;7。在临时工的拘留期限不超过六(6)个月;8.在工人组织工会中,他/她有权按照法律规定的或集体的习惯方式训练;9。由于技术原因的企业活动的悬浮液;10。在抗力或法律规定的停止一方履行其义务的影响的任何其他原因的情况下。 大概就是这样
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式