大神求翻译
展开全部
不知道是不是你的顺序乱了
我重发给你吧
这个是《罪恶王冠》的配曲
咲いた野の花よ【盛开的野花啊】
ああ どうか 教えておくれ【能否请你告诉我】
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【为什么人们总是相互伤害 ,
彼此争斗呢?】
凛と咲く花よ【凛然绽放的花朵啊】
そこから何が见える【你眼中看到了什么?】
人は何故 许しあうことできないのでしょう【为什么人们总是无法互相谅解 呢?】
雨が过ぎて夏は 青を映した【雨过天晴的夏日 倒映着蓝天】
一つになって【独自一人】
小さく揺れた私の前で【在随风轻轻摇曳的我的面前】
何も言わずに【你却没有只言片语】
枯れてゆくともに【看着同伴渐渐离去】
お前は何を思う【你作何感想】
言叶を持たぬ その叶でなんと【你竟用无法承载言语的叶】
爱を伝える【传达着你的爱意】
夏の阳は阴って 风が靡いた【当夏日蒙上阴霾 风儿微微拂过】
二つ重なって【你我身影合二为一】
生きた证を 私は歌おう【我愿高歌歌活着的明证】
名もなき者のため【为了无名之人】
我重发给你吧
这个是《罪恶王冠》的配曲
咲いた野の花よ【盛开的野花啊】
ああ どうか 教えておくれ【能否请你告诉我】
人は何故 伤つけあって 争うのでしょう【为什么人们总是相互伤害 ,
彼此争斗呢?】
凛と咲く花よ【凛然绽放的花朵啊】
そこから何が见える【你眼中看到了什么?】
人は何故 许しあうことできないのでしょう【为什么人们总是无法互相谅解 呢?】
雨が过ぎて夏は 青を映した【雨过天晴的夏日 倒映着蓝天】
一つになって【独自一人】
小さく揺れた私の前で【在随风轻轻摇曳的我的面前】
何も言わずに【你却没有只言片语】
枯れてゆくともに【看着同伴渐渐离去】
お前は何を思う【你作何感想】
言叶を持たぬ その叶でなんと【你竟用无法承载言语的叶】
爱を伝える【传达着你的爱意】
夏の阳は阴って 风が靡いた【当夏日蒙上阴霾 风儿微微拂过】
二つ重なって【你我身影合二为一】
生きた证を 私は歌おう【我愿高歌歌活着的明证】
名もなき者のため【为了无名之人】
更多追问追答
追问
这个是同学给的留言,他故意的
追答
难怪了 你同学懂日语么?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询