日语,表示原因的情况下,【から】和【ため】有什么区别? 20

 我来答
新世界陆老师
推荐于2016-05-10 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:2914
采纳率:82%
帮助的人:1105万
展开全部
“から”一般用于主观认为的原因理由,或个人为达到某种目的而提出的理由(借口),不一定是实际的客观的原因。如: この靴が古いから、新しいのを买いたいです。(这种表达前后因果之间就不一定是必然的关系,而是鞋子旧作为买新鞋子而提出的借口或理由)
“ため(に)”用于表示原因的场合,一般是表示后项是前项原因所导致的结果,是前项原因直接引起了后项的结果(且结果大多是消极的),因为前项原因是客观实际且已经发生,故“”常接在过去式后面,使用时,因和果一般是依次前后发生而不是倒过来。如:夕べ遅く寝たために、今朝は头が痛いです。
明日は友达が来るから(✘ために)、部屋を扫除しておきます。(这句就不宜用“ため”,因为句子前后项的行为顺序是倒过来的,也不是前项原因导致了后项的客观结果)
饭岛的爱情
推荐于2017-11-27 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:72
采纳率:0%
帮助的人:29.2万
展开全部
ため能表原因吗? 非要说的话:
から多为原因,ため多表目的。
这么说有点含糊,举例吧。
1、因为出门晚了,所以迟到。 用から,绝不能用ため
2、为了不迟到,所以提前出门。用ため、倒是也有用から的,但总感觉别扭
就是这么点微妙的区别,其实多看看日语文章,自然而然就顺了。
追问
仆が学校を遅刻したため、先生に百回自分の名前を书かされた。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式