圣诞英文诗歌翻译

AChristmasFancyEarlyonChristmasDay,Love,asawakeIlay,AndheardtheChristmasbellsringswee... A Christmas Fancy
Early on Christmas Day,
Love, as awake I lay,
And heard the Christmas bells ring sweet and clearly,
My heart stole through the gloom
Into your silent room,
And whispered to your heart, `I love you dearly.'
There, in the dark profound,
Your heart was sleeping sound,
And dreaming some fair dream of summer weather.
At my heart's word it woke,
And, ere the morning broke,
They sang a Christmas carol both together.
Glory to God on high!
Stars of the morning sky,
Sing as ye sang upon the first creation,
When all the Sons of God
Shouted for joy abroad,
And earth was laid upon a sure foundation.
Glory to God again!
Peace and goodwill to men,
And kindly feeling all the wide world over,
Where friends with joy and mirth
Meet round the Christmas hearth,
Or dreams of home the solitary rover.
Glory to God! True hearts,
Lo, now the dark departs,
And morning on the snow-clad hills grows grey.
Oh, may love's dawning light
Kindled from loveless night,
Shine more and more unto the perfect day!
就是翻译这个 谢谢啦!!!很急的
展开
camelliawz
推荐于2018-05-17 · TA获得超过211个赞
知道小有建树答主
回答量:124
采纳率:0%
帮助的人:63.1万
展开全部
圣诞感想
圣诞节的早上,
在我半睡半醒之间,亲爱的,
听见甜美的圣诞钟声清晰回响,
我的心穿过幽暗来到你宁静的房间,
对你的心低语,“亲爱的,我爱你。”
周遭,无法知晓的黑暗
听见你的心怦怦跳着,
犹如梦见夏日里甜美的梦,
我忽然有许多话要告诉你。
破晓之前,
他们在一起唱圣诞赞歌。
荣耀归于主,
天空中的晨星也在歌唱,
带着他们初次被创造时的欢乐,
当所有神的子女,
满心底欢欣地欢呼,
整个世界都沉浸在无可辩驳的事实中,
荣耀归于主。
和平和善意带给每一个人,
整个世界都能感受到他的仁慈,
每个朋友带着欢乐和欢笑,
团聚在圣诞节的壁炉边,
或是想念着那些离家的孤单流浪者。
荣耀归于主,真心实意地,
看,黑暗渐渐褪去,
白雪皑皑的山峰上方渐渐露出鱼肚白,
哦,爱的微光穿越了无爱的夜晚,
燃烧出越来越耀眼的光芒,
直到这完美的一天!
匿名用户
2010-12-19
展开全部
百度一下 你就知道 或是 身边有什么大学生朋友的 也知道吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式