请日语达人帮忙翻译下谢谢了。拜托了

是在忘年会上,代表中国研修生的发言。因为日语不好,请达人帮忙翻译下,我想就是要简单但是又真诚的,下面是我自己草拟的,如果能有更好的就更好了,非常感谢达人们的帮助啊!我很荣... 是在忘年会上,代表中国研修生的发言。因为日语不好,请达人帮忙翻译下,我想就是要简单但是又真诚的,下面是我自己草拟的,如果能有更好的就更好了,非常感谢达人们的帮助啊!

我很荣幸能在这里代表全体研修人发言,非常感谢在过去的一年领导和同事在各个方面给我们予我们的帮助,让我们生活和工作都非常的快乐。新的一年我们一定会更加的努力,工作和学习,希望大家能继续的支持我们,谢谢!

总觉得少点啥又想不出来,达人帮忙翻译下,翻译器的就算了,拜托了
在这里我代表全体研修生向在座的各位真诚的说声:谢谢!。有这么多优秀的领导,我们相信在新的一年,我们的公司一定会更加的兴旺。很荣幸过去的一年里能在您的领导下工作和学习,祝您在新的一年里健康如意。
请再翻译下这句,这些是要翻译成日语的,谢谢
展开
 我来答
哈哈忘带了
2010-12-19
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:10.2万
展开全部
は、忘年会で、古代中国の研修生の発言を闻いている。 日本语(にほんご)はよくなくて、达人:だからこそ、简単な、と仆は思った。でも真挚な、下には自分が作成したできるようになれば、优れたがあったほうがいい、非常に感谢は人々の助けられました。

ここで私のとても光栄を代表する研修人発言、ありがとうございますこの1年のリーダーシップと同僚は各方面に私达が予王の私たちの助けを借りて、私达に生活と仕事の中ではとても楽しかった。 新年になる私达はきっといっそうの努力で、仕事と勉强したことで、みんなが継続してのサポートをしていただき、ありがとうございます!

ここで私が全体を代表して、ご临席の皆さんの研修生を心からの、ありがとうございました! 。 こんなに多い优れたリーダーシップを信じて、私达の会社はきっといっそうの幅を利かせている。 とても光栄以前の一年の中をして、あなたの指导のもとに仕事と勉强を祈ります新年に健康はなさそうだ。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
把哈哈
2010-12-19 · 超过27用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:74
采纳率:100%
帮助的人:65.5万
展开全部
研修生全员(けんしゅうせいぜんいん)を代表(だいひょう)してここで発表(はっぴょう)させていただいて、光栄(こうえい)の至(いた)りです。行(ゆ)く年(とし)に上司(じょうし)がたと同僚(どうりょう)がたはいろいろ高配(こうはい)のあずかり、生活(せいかつ)も仕事(しごと)も喜(よろこ)びの限(かぎ)りで、感谢(かんしゃ)しております。来(く)る年もきっとひたすら仕事にも勉强(べんきょう)にも専念(せんねん)いたす覚悟(かくご)でございますので、なにとぞ今后(こんご)とも倍旧(ばいきゅう)ご指导(しどう)を赐(たまわ)りますよう、伏(ふく)してお愿(ねが)い申(もう)し上(あ)げます。まことにありがとうございました。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
咪咪公主好魅力
2010-12-19 · TA获得超过129个赞
知道答主
回答量:13
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在这里我代表全体研修生向在座的各位真诚的说声:谢谢!。有这么多优秀的领导,我们相信在新的一年,我们的公司一定会更加的兴旺。很荣幸过去的一年里能在您的领导下工作和学习,祝您在新的一年里健康如意。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
邪魅DE伪天使
2010-12-19 · TA获得超过2960个赞
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
私はすべてのトレーニングのために话すにはここをできることを光栄に思います、リーダーシップ、私たち、同僚私たちの援助のための様々な面で昨年のおかげで、私たちが住んでいると非常に満足している操作できます。我々は多くの努力、仕事や勉强され、新しい年、私はあなたが私たちをサポートし続けることを愿って、ありがとう!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式