日语达人进来帮忙翻译几个句子吧,不难哦 请翻译稍细一点。。。十分感谢,尽快吧

1、考えているうちに切ないほどの悲しみが押し寄せてきます。(切ないほど什么意思)2、あれだけ働いて何も食べないのは体がもちません。(体がもちません什么意思)... 1、考えているうちに切ないほどの悲しみが押し寄せてきます。
(切ないほど什么意思)
2、あれだけ働いて何も食べないのは体がもちません。(体がもちません什么意思)
3、彼は恐怖が体を駆け抜けるのを感じました
(体を駆け抜ける什么意思)
4、彼に知恵を贷そうなんて考えるものではありません。
(知恵を贷そうなんて什么意思)
5、彼女は间一髪で交通事故から免れました。
6、その人たちのことなんか、考えるだけ损です。
7、海外生活から日本に戻った人たちは、しばしば自分たちの感覚がずれていると思ってしまうのです。
8、彼女は感情移入が早いので、悲しいことはなるべく教えないほうがよいと思います。
9、感情でことを运ぶのはよくありません。
10、お世辞でも言って、歓心を买えばよかったとでも言いますか。
自己翻译,有几个地方不太明白,还请大家多帮忙吧,谢谢
展开
 我来答
ryuuteitei
2010-12-19 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:146
采纳率:0%
帮助的人:52.5万
展开全部
1 回想的时候,无止的悲伤蜂拥而至。
切ないほど指的是没完没了的程度。
2只是那样工作,什么都不吃,身体会吃不消的。
体がもちません指的是身体负担不了,吃不消。
3他感到恐怖从身体跑过。
体を駆け抜ける指的是跑过身体。
4并没有想给他出主意之类的想法。
知恵を贷そうなんて指的是要出主意之类的。
5她在千钧一发之际躲过了交通事故。
6那些人的事情之类的,光想就是损失。
7在国外生活回来日本的人,常常觉得自己的感觉出现偏差。
8因为她很容易受感染,个人认为悲伤的事尽量不要告诉她比较好。
9感情用事不好。
10就算说的是奉承话,别人开心的话也挺好的嘛。
处猜二8208
2010-12-19 · TA获得超过1223个赞
知道小有建树答主
回答量:1846
采纳率:0%
帮助的人:585万
展开全部
不难,那你自己翻译就好了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
531084534
2010-12-19 · TA获得超过466个赞
知道答主
回答量:36
采纳率:0%
帮助的人:32.3万
展开全部
1、想着想着悲伤的悲伤而来。
(难过那样什)
2,那只工作什么都吃不到的身体很不。(身体很不什)
3,他是恐怖身体翱翔的感觉了
(身体跑过去什)
4,他智慧帮那样之类的东西。
(智慧帮那样之类什么意思)
5、她之间一发交通事故避免了。
6、那个人的事之类,考虑。损
7、海外生活从返回日本的人,常常自己的感觉偏离想掉。
8、她感情移入快,悲哀的事都尽量没教好。
9,感情事运不太好。
10,恭维说,欢心再买就好了也说吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
ligang15525
2010-12-19 · TA获得超过169个赞
知道答主
回答量:292
采纳率:0%
帮助的人:241万
展开全部
1:伤心,悲伤
2: 身体吃不消,抗不住
3:蔓延全身的意思
4:帮他(出主意)的意思
5:她很惊险的躲过了一起交通事故
6:那些种人,不值得着想.
7:从海外生活回到日本的人们,偶尔会觉得有不协调感.
8:她很多愁善感,所以尽量不要告诉她悲伤的事情.
9:不要感情用事
10:难道说拍马屁得到欢心就好了吗
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式