“一个足子下的人裹了一成布”是什么成语?
裹足不前
【读音】:[guǒ zú bù qián]
【释义】:裹:缠。停步不前,好像脚被缠住了一样。
【近义词】:
停滞不前:滞:滞留。停止下来,不继续前进。
固步自封:比喻守着老一套,不求进步。
安于现状:对目前的情况习惯了,不愿改变。
按兵不动:按:止住。使军队暂不行动。现也比喻暂不开展工作。
作茧自缚:蚕吐丝作茧,把自己裹在里面。比喻做了某件事,结果使自己受困。也比喻自己给自己找麻烦。
【反义词】:
马不停蹄:比喻不停顿地向前走。
一往无前:一直往前,无所阻挡。形容勇猛无畏地前进。
高歌猛进:高声歌唱,勇猛前进。形容在前进的道路上,充满乐观精神。
乘风破浪:船只乘着风势破浪前进。比喻排除困难,奋勇前进。
勇往直前:勇敢地一直向前进。
【造句】:
英国足球裹足不前的原因在于它缺乏培养年轻球员的基础。
承认自己的恐惧毫不可耻,可耻的是你因害怕而裹足不前。
我就像是一只被蜘蛛网罩住的苍蝇,裹足不前。
俄国记者裹足不前,或有勇者全副武装、白日“到此一游”。
奥巴马政府上台上重新提起的和平进程,又裹足不前。
你别怪我裹足不前,前面的路途实在太危险了。
他也实在太没出息了,稍遇困难就裹足不前。
但是德国人在追随法国人制定推行德语的立法方面裹足不前。
敌人都已经冲过来了,我们还能裹足不前吗?
可以想见已经被诸多限制裹足不前的私营部门的愤怒。