"振り向く "、"振り返る" 这两个日语词有什么区别?
展开全部
"振り向く "、"振り返る" 这两个日语词的基本意思是一样的。
不过振り返る只有在看正背后或者回忆的时候才能用
振り向く看左右的时候也能用
(1)振り向く
【ふりむく】【furimuku】
【详细释义】
1. 回头。(颜やからだを後方へ向ける。振り返ってみる)。
(2)振り返る日
【ふりかえる】【furikaeru】
【详细释义】
1. 回顾。回过头来看,思考过去的事情。(过去の事を考える。また、回顾する)。
2. 回头看,回过头去(看),向后(看)。(後ろを见る)。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询