"振り向く "、"振り返る" 这两个日语词有什么区别?

 我来答
柯悠皖04y
高粉答主

2017-12-09 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:297
采纳率:100%
帮助的人:4.5万
展开全部

"振り向く "、"振り返る" 这两个日语词的基本意思是一样的。

不过振り返る只有在看正背后或者回忆的时候才能用
振り向く看左右的时候也能用

(1)振り向く

【ふりむく】【furimuku】

【详细释义】

1. 回头。(颜やからだを後方へ向ける。振り返ってみる)。

(2)振り返る日

【ふりかえる】【furikaeru】

【详细释义】

  1. 1. 回顾。回过头来看,思考过去的事情。(过去の事を考える。また、回顾する)。

  2. 2. 回头看,回过头去(看),向后(看)。(後ろを见る)。

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式