求初音的【缲り返し一粒】罗马音+中文+日文歌词 5
2个回答
展开全部
缲(く)り返(かえ)し一粒(ひとつぶ)
ku ri ka e shi hi to tsu bu
不断被替换的渺小存在
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔(じゃま)だから
mo u i ra na i ka ra i ru to ja ma da ka ra
已经不需要了 已经变的碍事了
言(い)いはしないけど闻(き)こえてる
i i wa shi na i ke do ki ko e te ru
虽然没有说出口但却听得见
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌(いや)だ
mo u i ya da
真的很讨厌啊
ずっとずっと続(つづ)けばいいな
zu tto zu tto tsu zu ke ba i i na
一直这样下去好像也不错
进(すす)む先(さき)の甘(あま)い幻想(げんそう)
su su mu sa ki no a ma i ge n so u
就这样沉溺於天真的幻想里
ガラス越(こ)しの微(かす)かな光(ひかり)
ga ra su ko shi no ka su ka na hi ka ri
穿透过玻璃的微弱光线
络(から)まって溶(と)ける吐息(といき)
ka ra ma tte to ke ru to i ki
与叹息交错著消融了
深(ふか)い深(ふか)い眠(ねむ)りに落(お)ちた
fu ka i fu ka i ne mu ri ni o chi ta
深深的深深的沉入睡眠中
腕(うで)の中(なか)で描(えが)き続(つづ)けた
u de no na ka de e ga ki tsu zu ke ta
於弯臂中继续描绘著
これが最初(さいしょ)で最後(さいご)の梦(ゆめ)
ko re ga sa i sho de sa i go no yu me
这既是最初也是最後的梦
无(な)くなった私(わたし)の场所(ばしょ) だって
na ku na tta wa ta shi no ba sho da tte
不管哪里都没有我的容身之处 因为
信(しん)じてたんだ本気(ほんき)で 疑(うたが)うなんて嫌(いや)で
shi n ji te ta n da ho n ki de u ta ga u na n te i ya de
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
离(はな)れていくような気(き)がしたんだ だけど
ha na re te i ku yo u na ki ga shi ta n da da ke do
以为是逐渐开始有了距离 但是
初(はじ)めから全部(ぜんぶ)嘘(うそ) 近付(ちかづ)いてなんかない
ha ji me ka ra ze n bu u so chi ka zu i te na n ka na i
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
こんなに舞(ま)い上(あ)がって马鹿(ばか)みたい
ko n na ni ma i a ga tte ba ka mi ta i
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサですか
tsu ri a ge ru ta me no e sa de su ka
其实是为了诱我上钩的饵食吗
玩具(おもちゃ)箱(ばこ)の中(なか) 诘(つ)められて
o mo cha ba ko no na ka tsu me ra re te
被装进玩具箱里
饱(あ)きたら舍(す)てられるんですか
a ki ta ra su te ra re ru n de su ka
是因为玩腻了所以丢进去的吗
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并(なら)べられるもの 比(くら)べられるもの
na ra be ra re ru mo no ku ra be ra re ru mo no
被并列著 被比较著
少(すこ)し味见(あじみ)してすぐバイバイ
su ko shi a ji mi shi te su gu ba i ba i
只要稍微嚐一下就马上说Bye Bye
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
さようなら
sa yo u na ra
再见了
逃(に)げられずについた伤迹(きずあと)
ni ge ra re zu ni tsu i ta ki zu a to
逃避不了的伤害
涙(なみだ)なんてもう出(で)てこないや
na mi da na n te mo u de te ko na i ya
早已使我的眼泪流乾
绮丽(きれい)な诱(さそ)いですら全(すべ)て
ki re i na sa so i de su ra su be te
就连善意的邀请也全都
汚(よご)して见(み)てしまうんだ どうして
yo go shi te mi te shi ma u n da do u shi te
看起来像是别有心机一样 为什麼
扱(あつか)いやすかっただけ 何(なん)でも思(おも)い通(どお)り
a tsu ka i ya su ka tta da ke na n de mo o mo i do o ri
只是很方便操控而已 不管什麼都听你的
こんなにもなるまで転(ころ)がされた私(わたし)
ko n na ni mo na ru ma de ko ro ga sa re ta wa ta shi
如此的尽心尽力却被推开的我
缲(く)り返(かえ)しの一粒(ひとつぶ) 消耗品(しょうもうひん)扱(あつか)い
ku ri ka e shi no hi to tsu bu sho u mo u hi n a tsu ka i
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品
こんなに踊(おど)らされて马鹿(ばか)みたい
ko n na ni o do ra sa re te ba ka mi ta i
曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサですか
ka i na ra su ta me no e sa du su ka
其实只是为了驯服我的饵食吗
散々(さんざん)游(あそ)んだ その後(あと)は
sa n za n a so n da so no a to wa
随意的玩弄 接著
舍(す)てることすら忘(わす)れるんですか
su te ru ko to su ra wa su re ru n de su ka
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
そんな軽(かる)いフレーズなんだね
so n na ka ru i fu re e zu na n da ne
竟然是如此不在乎的语调
便利(べんり)な道具(どうぐ)だったんだね
be n ri na do u gu da tta n da ne
曾经是多方便的道具啊
どんなに後悔(こうかい)したって
do n na ni ko u ka i shi ta tte
但无论多麼後悔
もう元(もと)には戻(もど)らない
mo u mo to ni wa mo do ra na i
都不会再次重来了
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサでした
tsu ri a ge ru ta me no e sa de shi ta
其实就是为了诱我上钩的饵食
中身(なかみ)なんかどうでもよくて
na ka mi na n ka do u de mo yo ku te
无论内在到底如何都好
新(あたら)しいものが欲(ほ)しかっただけ
a ta ra shi i mo no ga ho shi ka tta da ke
不过就只是喜新厌旧
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサでした
ka i na ra su ta me no e sa de shi ta
其实就是为了驯服我的饵食
あなたにとっては游(あそ)びでも
a na ta ni to tte wa a so bi de mo
对你来说可能只是玩玩而已
私(わたし)は一生(いっしょう)背负(せお)い続(つづ)ける
wa ta shi wa i ssho u se o i tsu zu ke ru
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔(じゃま)だから
mo u i ra na i ka ra i ru to ja ma da ka ra
已经不需要了 已经变的碍事了
言(い)いはしないけど闻(き)こえてる
i i wa shi na i ke do ki ko e te ru
虽然没有说出口但却听得见
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌(いや)だ
mo u i ya da
真的很讨厌啊
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并(なら)べられるもの 比(くら)べられるもの
na ra be ra re ru mo no ku ra be ra re ru mo no
被并列著 被比较著
少(すこ)し味见(あじみ)してすぐバイバイ
su ko shi a ji mi shi te su gu ba i ba i
只要稍微嚐一下就马上说Bye Bye
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
さようなら
sa yo u na ra
再见了
ku ri ka e shi hi to tsu bu
不断被替换的渺小存在
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔(じゃま)だから
mo u i ra na i ka ra i ru to ja ma da ka ra
已经不需要了 已经变的碍事了
言(い)いはしないけど闻(き)こえてる
i i wa shi na i ke do ki ko e te ru
虽然没有说出口但却听得见
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌(いや)だ
mo u i ya da
真的很讨厌啊
ずっとずっと続(つづ)けばいいな
zu tto zu tto tsu zu ke ba i i na
一直这样下去好像也不错
进(すす)む先(さき)の甘(あま)い幻想(げんそう)
su su mu sa ki no a ma i ge n so u
就这样沉溺於天真的幻想里
ガラス越(こ)しの微(かす)かな光(ひかり)
ga ra su ko shi no ka su ka na hi ka ri
穿透过玻璃的微弱光线
络(から)まって溶(と)ける吐息(といき)
ka ra ma tte to ke ru to i ki
与叹息交错著消融了
深(ふか)い深(ふか)い眠(ねむ)りに落(お)ちた
fu ka i fu ka i ne mu ri ni o chi ta
深深的深深的沉入睡眠中
腕(うで)の中(なか)で描(えが)き続(つづ)けた
u de no na ka de e ga ki tsu zu ke ta
於弯臂中继续描绘著
これが最初(さいしょ)で最後(さいご)の梦(ゆめ)
ko re ga sa i sho de sa i go no yu me
这既是最初也是最後的梦
无(な)くなった私(わたし)の场所(ばしょ) だって
na ku na tta wa ta shi no ba sho da tte
不管哪里都没有我的容身之处 因为
信(しん)じてたんだ本気(ほんき)で 疑(うたが)うなんて嫌(いや)で
shi n ji te ta n da ho n ki de u ta ga u na n te i ya de
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
离(はな)れていくような気(き)がしたんだ だけど
ha na re te i ku yo u na ki ga shi ta n da da ke do
以为是逐渐开始有了距离 但是
初(はじ)めから全部(ぜんぶ)嘘(うそ) 近付(ちかづ)いてなんかない
ha ji me ka ra ze n bu u so chi ka zu i te na n ka na i
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
こんなに舞(ま)い上(あ)がって马鹿(ばか)みたい
ko n na ni ma i a ga tte ba ka mi ta i
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサですか
tsu ri a ge ru ta me no e sa de su ka
其实是为了诱我上钩的饵食吗
玩具(おもちゃ)箱(ばこ)の中(なか) 诘(つ)められて
o mo cha ba ko no na ka tsu me ra re te
被装进玩具箱里
饱(あ)きたら舍(す)てられるんですか
a ki ta ra su te ra re ru n de su ka
是因为玩腻了所以丢进去的吗
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并(なら)べられるもの 比(くら)べられるもの
na ra be ra re ru mo no ku ra be ra re ru mo no
被并列著 被比较著
少(すこ)し味见(あじみ)してすぐバイバイ
su ko shi a ji mi shi te su gu ba i ba i
只要稍微嚐一下就马上说Bye Bye
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
さようなら
sa yo u na ra
再见了
逃(に)げられずについた伤迹(きずあと)
ni ge ra re zu ni tsu i ta ki zu a to
逃避不了的伤害
涙(なみだ)なんてもう出(で)てこないや
na mi da na n te mo u de te ko na i ya
早已使我的眼泪流乾
绮丽(きれい)な诱(さそ)いですら全(すべ)て
ki re i na sa so i de su ra su be te
就连善意的邀请也全都
汚(よご)して见(み)てしまうんだ どうして
yo go shi te mi te shi ma u n da do u shi te
看起来像是别有心机一样 为什麼
扱(あつか)いやすかっただけ 何(なん)でも思(おも)い通(どお)り
a tsu ka i ya su ka tta da ke na n de mo o mo i do o ri
只是很方便操控而已 不管什麼都听你的
こんなにもなるまで転(ころ)がされた私(わたし)
ko n na ni mo na ru ma de ko ro ga sa re ta wa ta shi
如此的尽心尽力却被推开的我
缲(く)り返(かえ)しの一粒(ひとつぶ) 消耗品(しょうもうひん)扱(あつか)い
ku ri ka e shi no hi to tsu bu sho u mo u hi n a tsu ka i
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品
こんなに踊(おど)らされて马鹿(ばか)みたい
ko n na ni o do ra sa re te ba ka mi ta i
曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサですか
ka i na ra su ta me no e sa du su ka
其实只是为了驯服我的饵食吗
散々(さんざん)游(あそ)んだ その後(あと)は
sa n za n a so n da so no a to wa
随意的玩弄 接著
舍(す)てることすら忘(わす)れるんですか
su te ru ko to su ra wa su re ru n de su ka
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
そんな軽(かる)いフレーズなんだね
so n na ka ru i fu re e zu na n da ne
竟然是如此不在乎的语调
便利(べんり)な道具(どうぐ)だったんだね
be n ri na do u gu da tta n da ne
曾经是多方便的道具啊
どんなに後悔(こうかい)したって
do n na ni ko u ka i shi ta tte
但无论多麼後悔
もう元(もと)には戻(もど)らない
mo u mo to ni wa mo do ra na i
都不会再次重来了
爱(あい)してた そう伝(つた)えたのは
a i shi te ta so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
钓(つ)り上(あ)げるためのエサでした
tsu ri a ge ru ta me no e sa de shi ta
其实就是为了诱我上钩的饵食
中身(なかみ)なんかどうでもよくて
na ka mi na n ka do u de mo yo ku te
无论内在到底如何都好
新(あたら)しいものが欲(ほ)しかっただけ
a ta ra shi i mo no ga ho shi ka tta da ke
不过就只是喜新厌旧
爱(あい)してる そう伝(つた)えたのは
a i shi te ru so u tsu ta e ta no wa
爱著呦 之所以这麼对我说
饲(か)い惯(な)らすためのエサでした
ka i na ra su ta me no e sa de shi ta
其实就是为了驯服我的饵食
あなたにとっては游(あそ)びでも
a na ta ni to tte wa a so bi de mo
对你来说可能只是玩玩而已
私(わたし)は一生(いっしょう)背负(せお)い続(つづ)ける
wa ta shi wa i ssho u se o i tsu zu ke ru
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
都合(つごう)よく映(うつ)されてた错覚(さっかく)
tsu go u yo ku u tsu sa re te ta sa kka ku
以为彼此相适的错觉
意味(いみ)を失(うしな)った言叶(ことば)と自覚(じかく)
i mi wo u shi na tta ko to ba to ji ka ku
连意义都失去了的言语和自觉
ぽっかり空(あ)いたこの穴(あな)は二度(にど)と
po kka ri a i ta ko no a na wa ni do to
心中的空虚再次扩展
返(かえ)してと泣(な)き迷(まよ)った路头(ろとう)
ka e shi te to na ki ma yo tta ro to u
便哭泣著不知道该怎麼办了
もういらないから いると邪魔(じゃま)だから
mo u i ra na i ka ra i ru to ja ma da ka ra
已经不需要了 已经变的碍事了
言(い)いはしないけど闻(き)こえてる
i i wa shi na i ke do ki ko e te ru
虽然没有说出口但却听得见
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
もう嫌(いや)だ
mo u i ya da
真的很讨厌啊
フェイント 表(おもて)は特别待遇(とくべつたいぐう)
fe i n to o mo te wa to ku be tsu ta i gu u
营造假象 表面上是特殊待遇
ひっくり返(かえ)せば 利己主义(りこしゅぎ)态度(たいど)
hi kku ri ka e se ba ri ko shu gi ta i do
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
代(か)わりはいくらでもいたんだって
ka wa ri wa i ku ra de mo i ta n da tte
能够替代的人要多少有多少
気付(きづ)かれた人形(にんぎょう)は即退场(そくたいじょう)
ki zu ka re ta ni n gyo u wa so ku ta i jo u
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
并(なら)べられるもの 比(くら)べられるもの
na ra be ra re ru mo no ku ra be ra re ru mo no
被并列著 被比较著
少(すこ)し味见(あじみ)してすぐバイバイ
su ko shi a ji mi shi te su gu ba i ba i
只要稍微嚐一下就马上说Bye Bye
この気持(きも)ちが理解(りかい)できますか
ko no ki mo chi ga ri ka i de ki ma su ka
这样的感觉你能够理解吗?
さようなら
sa yo u na ra
再见了
展开全部
都合よく映されてた错覚
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど闻こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
ずっとずっと続けばいいな
进む先の甘い幻想
ガラス越しの微かな光
络まって溶ける吐息
深い深い眠りに落ちた
腕の中で描き続けた
これが最初で最后の梦
无くなった私の场所 だって
信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
离れていくような気がしたんだ だけど
初めから全部嘘 近付いてなんかない
こんなに舞い上がって马鹿みたい
爱してた そう伝えたのは
钓り上げるためのエサですか
玩具(おもちゃ)箱の中 诘められて
饱きたら舍てられるんですか
フェイント 表は特别待遇
ひっくり返せば 利己主义态度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退场
并べられるもの 比べられるもの
少し味见してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
逃げられずについた伤迹
涙なんてもう出てこないや
绮丽な诱いですら全て
汚して见てしまうんだ どうして
扱いやすかっただけ 何でも思い通り
こんなにもなるまで転がされた私
缲り返しの一粒 消耗品扱い
こんなに踊らされて马鹿みたい
爱してる そう伝えたのは
饲い惯らすためのエサですか
散々游んだ その后は
舍てることすら忘れるんですか
そんな軽いフレーズなんだね
便利な道具だったんだね
どんなに后悔したって
もう元には戻らない
爱してた そう伝えたのは
钓り上げるためのエサでした
中身なんかどうでもよくて
新しいものが欲しかっただけ
爱してる そう伝えたのは
饲い惯らすためのエサでした
あなたにとっては游びでも
私は一生背负い続ける
都合よく映されてた错覚
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど闻こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
フェイント 表は特别待遇
ひっくり返せば 利己主义态度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退场
并べられるもの 比べられるもの
少し味见してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
中文翻译:
翻译:SHIZUKA
不断被替换的渺小存在
以为彼此相适的错觉
连意义都失去了的言语和自觉
心中的空虚再次扩展
便哭泣著不知道该怎麼办了
已经不需要了 已经变的碍事了
虽然没有说出口但却听得见
这样的感觉你能够理解吗?
真的很讨厌啊
一直这样下去好像也不错
就这样沉溺於天真的幻想里
穿透过玻璃的微弱光线
与叹息交错著消融了
深深的深深的沉入睡眠中
於弯臂中继续描绘著
这既是最初也是最后的梦
不管哪里都没有我的容身之处 因为
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
以为是逐渐开始有了距离 但是
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱著呦 这麼对我说
其实是为了诱我上钩的饵食吗
被装进玩具箱里
是因为玩腻了所以丢进去的吗
营造假象 表面上是特殊待遇
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
能够替代的人要多少有多少
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
被并列著 被比较著
只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
这样的感觉你能够理解吗?
再见了
逃避不了的伤害
早已使我的眼泪流乾
就连善意的邀请也全都
看起来像是别有心机一样 为什麼
只是很方便操控而已 不管什麼都听你的
如此的尽心尽力却被推开的我
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品
曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样
爱著呦 这麼对我说
其实只是为了驯服我的饵食吗
随意的玩弄 接著
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
竟然是如此不在乎的语调
曾经是多方便的道具啊
但无论多麼后悔
都不会再次重来了
爱著呦 之所以这麼对我说
其实就是为了诱我上钩的饵食
无论内在到底如何都好
不过就只是喜新厌旧
爱著呦 之所以这麼对我说
其实就是为了驯服我的饵食
对你来说可能只是玩玩而已
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
以为彼此相适的错觉
连意义都失去了的言语和自觉
心中的空虚再次扩展
便哭泣著不知道该怎麼办了
已经不需要了 已经变的碍事了
虽然没有说出口但却听得见
这样的感觉你能够理解吗?
真的很讨厌啊
营造假象 表面上是特殊待遇
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
能够替代的人要多少有多少
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
被并列著 被比较著
只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
这样的感觉你能够理解吗?
再见了
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど闻こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
ずっとずっと続けばいいな
进む先の甘い幻想
ガラス越しの微かな光
络まって溶ける吐息
深い深い眠りに落ちた
腕の中で描き続けた
これが最初で最后の梦
无くなった私の场所 だって
信じてたんだ本気で 疑うなんて嫌で
离れていくような気がしたんだ だけど
初めから全部嘘 近付いてなんかない
こんなに舞い上がって马鹿みたい
爱してた そう伝えたのは
钓り上げるためのエサですか
玩具(おもちゃ)箱の中 诘められて
饱きたら舍てられるんですか
フェイント 表は特别待遇
ひっくり返せば 利己主义态度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退场
并べられるもの 比べられるもの
少し味见してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
逃げられずについた伤迹
涙なんてもう出てこないや
绮丽な诱いですら全て
汚して见てしまうんだ どうして
扱いやすかっただけ 何でも思い通り
こんなにもなるまで転がされた私
缲り返しの一粒 消耗品扱い
こんなに踊らされて马鹿みたい
爱してる そう伝えたのは
饲い惯らすためのエサですか
散々游んだ その后は
舍てることすら忘れるんですか
そんな軽いフレーズなんだね
便利な道具だったんだね
どんなに后悔したって
もう元には戻らない
爱してた そう伝えたのは
钓り上げるためのエサでした
中身なんかどうでもよくて
新しいものが欲しかっただけ
爱してる そう伝えたのは
饲い惯らすためのエサでした
あなたにとっては游びでも
私は一生背负い続ける
都合よく映されてた错覚
意味を失った言叶と自覚
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路头
もういらないから いると邪魔だから
言いはしないけど闻こえてる
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
フェイント 表は特别待遇
ひっくり返せば 利己主义态度
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退场
并べられるもの 比べられるもの
少し味见してすぐバイバイ
この気持ちが理解できますか
さようなら
中文翻译:
翻译:SHIZUKA
不断被替换的渺小存在
以为彼此相适的错觉
连意义都失去了的言语和自觉
心中的空虚再次扩展
便哭泣著不知道该怎麼办了
已经不需要了 已经变的碍事了
虽然没有说出口但却听得见
这样的感觉你能够理解吗?
真的很讨厌啊
一直这样下去好像也不错
就这样沉溺於天真的幻想里
穿透过玻璃的微弱光线
与叹息交错著消融了
深深的深深的沉入睡眠中
於弯臂中继续描绘著
这既是最初也是最后的梦
不管哪里都没有我的容身之处 因为
我曾真的相信 怀疑什麼的最讨厌了
以为是逐渐开始有了距离 但是
从一开始就全都是谎言 根本没有契合过吧
曾如此感到兴奋的我 就像个笨蛋一样
爱著呦 这麼对我说
其实是为了诱我上钩的饵食吗
被装进玩具箱里
是因为玩腻了所以丢进去的吗
营造假象 表面上是特殊待遇
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
能够替代的人要多少有多少
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
被并列著 被比较著
只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
这样的感觉你能够理解吗?
再见了
逃避不了的伤害
早已使我的眼泪流乾
就连善意的邀请也全都
看起来像是别有心机一样 为什麼
只是很方便操控而已 不管什麼都听你的
如此的尽心尽力却被推开的我
就像不断被替换的渺小存在般的 被当作消耗品
曾这麼随之起舞的我 就像个笨蛋一样
爱著呦 这麼对我说
其实只是为了驯服我的饵食吗
随意的玩弄 接著
就要连舍弃我的事情都忘记了吗
竟然是如此不在乎的语调
曾经是多方便的道具啊
但无论多麼后悔
都不会再次重来了
爱著呦 之所以这麼对我说
其实就是为了诱我上钩的饵食
无论内在到底如何都好
不过就只是喜新厌旧
爱著呦 之所以这麼对我说
其实就是为了驯服我的饵食
对你来说可能只是玩玩而已
但对我来说却是一辈子都要背负下去的
以为彼此相适的错觉
连意义都失去了的言语和自觉
心中的空虚再次扩展
便哭泣著不知道该怎麼办了
已经不需要了 已经变的碍事了
虽然没有说出口但却听得见
这样的感觉你能够理解吗?
真的很讨厌啊
营造假象 表面上是特殊待遇
但倒过来看 其实不过是利己主义的态度
能够替代的人要多少有多少
查觉到这件事的人偶就立刻被汰换
被并列著 被比较著
只要稍微尝一下就马上说Bye Bye
这样的感觉你能够理解吗?
再见了
参考资料: http://www9.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/2792.html
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询