2个回答
展开全部
You Raise Me Up
When I am down 当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come 当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重
Then, I am still 然而,我默默的伫立
and wait here in the silence, 静静的等待
Until you come 直到你的来临
and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激励了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, 在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮
You raise me up: 你的鼓励
To more than I can be. 使我超越了自我
There is no life - 世上没有——
no life without its hunger; 没有失去热望的生命
Each restless heart 每颗悸动的心
beats so imperfectly; 也都跳动得不那么完美
But when you come 但是你的到来
and I am filled with wonder, 让我心中充满了奇迹
Sometimes, I think 甚至有时我认为 因为有你
I glimpse eternity. 我瞥见了永恒
You raise me up, 你激励了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, 在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮
You raise me up: 你的鼓励
To more than I can be. 使我超越了自我
When I am down 当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come 当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重
Then, I am still 然而,我默默的伫立
and wait here in the silence, 静静的等待
Until you come 直到你的来临
and sit awhile with me. 片刻地和我在一起
You raise me up, 你激励了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, 在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮
You raise me up: 你的鼓励
To more than I can be. 使我超越了自我
There is no life - 世上没有——
no life without its hunger; 没有失去热望的生命
Each restless heart 每颗悸动的心
beats so imperfectly; 也都跳动得不那么完美
But when you come 但是你的到来
and I am filled with wonder, 让我心中充满了奇迹
Sometimes, I think 甚至有时我认为 因为有你
I glimpse eternity. 我瞥见了永恒
You raise me up, 你激励了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, 在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮
You raise me up: 你的鼓励
To more than I can be. 使我超越了自我
2017-06-17
展开全部
When I am down and, oh my soul, so weary;
当我失意低落之时 我的精神是那么疲倦不堪
When troubles come and my heart burdened be;
当烦恼困难袭来之际 我的内心 是那么负担沉重
Then, I am still and wait here in the silence,
然而 当我默默的伫立 静静的等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你的来临 片刻地和我在一起
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
当我失意低落之时 我的精神是那么疲倦不堪
When troubles come and my heart burdened be;
当烦恼困难袭来之际 我的内心 是那么负担沉重
Then, I am still and wait here in the silence,
然而 当我默默的伫立 静静的等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你的来临 片刻地和我在一起
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up, so I can stand on mountains;
你激励了我 故我能立足于群山之巅
You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我 故我能行进于暴风雨的海面
I am strong, when I am on your shoulders;
在你坚实的肩膀上 我变得坚韧强壮
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
You raise me up… To more than I can be.
你的鼓励 使我超越了自我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询