
论文的英文标题 50
题目是XX公司的盈利能力和发展能力,我现在写的是AStudyOnProfitabilityandDevelopmentCapabilityofXX,这个表达可以吗?...
题目是XX公司的盈利能力和发展能力,我现在写的是A Study On Profitability and Development Capability of XX,这个表达可以吗?
展开
2个回答
展开全部
我觉得可以写:the Explication of Profitability and Adaptability of XX Corporation。
Explication是解读,说明的意思。国外论文常用,更地道。(你确实在解读一个公司的能力,所以确实有那么细化的必要)
用Adaptability还是Potential of Further Development你可以选择。前者是适应性的意思。后者嘛,才是真正意义上的发展能力。我觉得适应能力这个比较适合你在提到适应新的时代潮流这种主题的时候。
关于XX Corporation,建议选择官方英文翻译哟。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询