翻译这首古诗词的白话译文,会采纳。谢谢
诉衷情·曾记【清】王士禄白云不恋恋温柔,曾记卧红楼。玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌。云影散,雨香收。漫凝眸。几棂淡月,半臂浓香,一寸眉头。这首词写男子追忆从前与情人云雨欢好的情...
诉衷情·曾记
【清】王士禄
白云不恋恋温柔,曾记卧红楼。玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌。
云影散,雨香收。漫凝眸。几棂淡月,半臂浓香,一寸眉头。
这首词写男子追忆从前与情人云雨欢好的情形。
(1)白云:代指仙境,温柔:指美人的温柔乡。此句用典:当初赵飞燕和赵合德姊妹纵横后宫,尤其是赵合德,更是深得汉成帝宠爱,汉成帝曾对赵合德说:“宁愿醉死温柔乡,不慕武帝白云乡!”
(2)玉奴:美人
(3)云影散,雨香收:指云雨欢好之事已毕
(4)半臂浓香:指云雨欢好中“咬”后留下的口脂香 展开
【清】王士禄
白云不恋恋温柔,曾记卧红楼。玉奴笑回莲脸,亲为试箜篌。
云影散,雨香收。漫凝眸。几棂淡月,半臂浓香,一寸眉头。
这首词写男子追忆从前与情人云雨欢好的情形。
(1)白云:代指仙境,温柔:指美人的温柔乡。此句用典:当初赵飞燕和赵合德姊妹纵横后宫,尤其是赵合德,更是深得汉成帝宠爱,汉成帝曾对赵合德说:“宁愿醉死温柔乡,不慕武帝白云乡!”
(2)玉奴:美人
(3)云影散,雨香收:指云雨欢好之事已毕
(4)半臂浓香:指云雨欢好中“咬”后留下的口脂香 展开
2019-05-28
展开全部
这是一篇艳词。
《诉衷情·曾记》王士禄——译文:
只羡鸳鸯不羡仙。想当年游伏芦,在红楼酣畅醉眠,美人在旁,笑靥如花,面如红莲,亲身弹奏着箜篌。
与卿巫山厅蔽云雨后,欢好之味散去,佳人美目迷离。神带窗柩上的月光,渐渐暗淡,我这一臂弯留下的却是,欢好时,红倌人蹭上的口脂香 ,与她眉梢的点点青黛。
《诉衷情·曾记》王士禄——译文:
只羡鸳鸯不羡仙。想当年游伏芦,在红楼酣畅醉眠,美人在旁,笑靥如花,面如红莲,亲身弹奏着箜篌。
与卿巫山厅蔽云雨后,欢好之味散去,佳人美目迷离。神带窗柩上的月光,渐渐暗淡,我这一臂弯留下的却是,欢好时,红倌人蹭上的口脂香 ,与她眉梢的点点青黛。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询