请问关于做日剧的字幕组,有哪个字幕组是做中日双字幕的?
3个回答
展开全部
双语字幕对于翻译来说那是绝对的考验........没有任何可以糊弄的地方.........像猪猪那样的字幕组(没有贬义,实话实说)是绝对不可能的........日菁估计也只有少数翻译能做到........咖啡......果然都是高人的地方.........不过貌似没见他们出过什么东西........
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不要拿无知当个性好吗
[s:147]
[s:147]
回答楼主,咖啡日语字幕组的字幕是双语的。
[s:147]
[s:147]
回答楼主,咖啡日语字幕组的字幕是双语的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
如果真是双语字模那门槛实在是太高.........真正拿工资的翻译有几个能做到........而且还是这样无偿的义务劳动........更要命的是这样速度必定打很大的折扣........对于大多数只图个速度根本无看字幕质量的观众来说根本是毫无意义.........做不下去也是肯定的.......
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询