找日语高手帮忙翻译下下,谢谢

亲戚のひとで一杯だった控え室を出て、中庭から空を见つめた。烟突の先に目をこらしても、烟の色は见えない。でも、阳炎のように揺れているのが、わかる。それとも、その阳炎は、泣き... 亲戚のひとで一杯だった控え室を出て、中庭から空を见つめた。烟突の先に目をこらしても、烟の色は见えない。でも、阳炎のように揺れているのが、わかる。それとも、その阳炎は、泣き肿らした目に残った涙がつくっているのだろか。
中庭に出てきたおばさんに「さむくない?また时间かかるから、中に入ってれば?」と
手招きされた。「ここでいいです」と答えると、おばさんも「じゃあ、由香と最后のお别れしよかな」と一绪に空を见上げた。
展开
 我来答
牛宝宝旗舰店
2010-12-21 · 超过15用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:28
采纳率:0%
帮助的人:38.9万
展开全部
亲戚们都在休息室里歇着。我退出来,站在庭院里,抬头仰望天空。凝望着烟囱的前端,却看不清烟是什么颜色,只感觉它像阳光一样在摇曳着。或者,那摇曳着的,是残留在我红肿眼里的泪花?
阿姨也出来了,向我招手说:“不冷吗?还要挺长时间的,要不进去吧?”
“我在这里就可以了”,我回答。“那,我也来和由香作最后的道别吧。”阿姨说罢,和我一起抬头仰望着天空。
__littlebaby
2010-12-21 · TA获得超过388个赞
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:49万
展开全部
走出挤满亲戚的等候室,在里院凝视着天空。就是注目着烟雾的去向,也看不出其颜色。然而,明白了烟雾像蒸发的水汽一样的游移。水汽夹杂在哭肿了的眼睛边上残留的泪水里。
我招招手,对走出里院的阿姨说“不冷吗,还有时间,进去呆着吧。” “就在 这儿吧”“那我们一去和由香做最后的告别吧”说着,阿姨和我一起注目着天空。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式