中文翻译为韩文,翻译器绕道。谢谢了~

去美国?你的计划很好,但是人不能只考虑自己,你和你的父母商量了吗?你父母年岁越来越大了,让他们去美国生活能适应吗?如果他们不去,那么大岁数了,你要让他们自己生活吗?如果在... 去美国?
你的计划很好,但是人不能只考虑自己,你和你的父母商量了吗?
你父母年岁越来越大了,让他们去美国生活能适应吗?如果他们不去,那么大岁数了,你要让他们自己生活吗?
如果在他们年岁大的时候你没有陪在他们身边,等以后有一天你一定会后悔的。
展开
 我来答
锦州一
2010-12-21 · TA获得超过2.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.4万
采纳率:72%
帮助的人:7116万
展开全部
去美国?
【미국에 갑니까?】
你的计划很好,但是人不能只考虑自己,你和你的父母商量了吗?
【당신의 계획이 괜찮네요.그런데 사람이란 자신만 생각해도 않됩니다.당신의 부모님과 얘기 했어요?】
你父母年岁越来越大了,让他们去美国生活能适应吗?如果他们不去,那么大岁数了,你要让他们自己生活吗?
【당신의 부모님의 연세가 많아지고 있잖아요.미국가서 생활하기에 적합하다고 생각되요?만약 그분들이 가지 않는다면 그렇게 많은 연세에 그분들을 혼자 생활하게 할 생각이에요?】
如果在他们年岁大的时候你没有陪在他们身边,等以后有一天你一定会后悔的。
【만약 그분들이 연세가 많을때 당신이 그분들을 모시지지 않는다면 일후에 후회하는 날이 있을 거예요.】
yikeshuxiang
2010-12-21 · TA获得超过1182个赞
知道小有建树答主
回答量:1170
采纳率:0%
帮助的人:1051万
展开全部
미국으로?
생각은 좋다만은 사람은 혼자만을 생각하면 안되지. 그래, 부모님과는 의논해 봤니?
부모님도 인젠 년세가 많으신데 미국에 가서 적응이 잘 되겠느냐? 혼자 간다 하더라도 부모님들 연로하신데 돌봐줄 사람도 없이... 그게 되겠느냐.
늙으신 부모님 곁에서 시중하지 않다간 나중에 후회할거야.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式