翻译一下这是是什么字?
这是西周金文,此书法缘自一件西周青铜器“害夫”簋
全文如下:
王曰:“有(旧)余隹(虽)小子, 余亡康昼夜,坙(经)雝(拥)先王,用配皇天。簧(横)黹(致)朕心,坠(施)于四方。肆余以[饫](羲)士献民,爯(称)盩先王宗室。”[害夫](胡)乍(作)鼎彝宝簋,用康惠朕皇文剌(烈)且(祖)考,其各(格)歬(前)文人,其濒才(在)帝廷陟降, □(緟)貈(愙)皇帝大鲁令(命),用[素令](令)保我家、朕立(位)、[害夫](胡)身。阤阤降余多福,宪(宣)□(导)宇(訏)慕(谟)远猷。[害夫](胡)其万年,将〈从鼎〉实朕多御,用贲(祈)寿,匃永令(命),畯才(在)立(位),乍疐才(在)下。隹(唯)王十又二祀。
铭文内容系厉王为祭祀其先王而作的祝词,其大意为我昼夜精心经营先王创下的基业,以配皇天,以羲氏献民,祭祀先王宗室。作此宝簋,安慰先宗列祖,以祀皇天大命,保佑我和周室、王位,赐降多福,长寿智慧。
相应知识:
【“害夫”簋】,周厉王12年制,19785月出土於陕西扶风县法门公社齐村。该器通高59釐米,口径43釐米,腹深23釐米,最大腹围136釐米;双龙耳,耳距75釐米。器身下有方座,长45釐米,高21釐米,重60公斤。系我国迄今为止发现最大的商周青铜簋。内底铸铭文12行,凡124字。其书法结体修长,舒展大方;点画劲健,神采飞扬,具有极高的史料价值和艺术欣赏价值。