
一个英语非谓语动词的问题 20
美国读者文摘杂志原文:Butonedayitwaslikeavoicetoldme:stop.但是有一天好像有一个声音告诉我:停下来这里为什么用told而不是tellin...
美国读者文摘杂志原文:But one day it was like a voice told me: stop. 但是有一天好像有一个声音告诉我:停下来 这里为什么用told而不是telling呢? 很长时间没想明白,求助
我之所以觉得是telling是因为老师讲过非谓语动词如果是done应该是一个被动关系,但是我不觉得voice和tell之间有什么被动关系 展开
我之所以觉得是telling是因为老师讲过非谓语动词如果是done应该是一个被动关系,但是我不觉得voice和tell之间有什么被动关系 展开
7个回答
展开全部
其实省略了that
But one day it was like a voice (that) told me: stop
其实是一个从句
But one day it was like a voice (that) told me: stop
其实是一个从句
展开全部
told 应该是voice的同位语,中间省略了that
即But one day it was like a voice (that)told me: stop.
即But one day it was like a voice (that)told me: stop.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以这样写But one day it was like a voice that told me: stop.
that told me是个定语从句修饰前面的voice,原句只不过是把that省略掉了。
that told me是个定语从句修饰前面的voice,原句只不过是把that省略掉了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个句子在语法上说是个错误的句子,要注意:并不是外文杂志就是没有语法错误。一楼认为是定语从句,但是做主语的关系代词是不能省略的。其他分析都不太靠谱。其实这句told 该成telling就符合了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
表示过去的,已经告诉完了。说完了。不是强调当时的过程。所以用TOLD。
(that) told me ——针对VOICE修饰。
(that) told me ——针对VOICE修饰。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
原文错了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询