你嘎哇你内你去哦是什么歌
你嘎哇你内你去哦是出自日语歌曲《好想大声说爱你》(君が好きだと叫びたい)。
歌词如下:
ma bu shi i hi za shi wo se ni Ha shi ri da su ma chi no na ka
眩しい阳差しを背に 走り出す街の中
顶着耀眼的阳光我在街头奔跑著
ta ta ka re ta i tsumono yo u ni ka ta wo
たた か れ た い つ もの よ う に 肩を
你像平时一样地拍打我的肩头
ki mi ni mu chi yu na ko to ni wa ke na n te na i no ni
君 に 梦 中 な こ と に 理 由 な ん て な い の に
不知从何时开始 我毫无理由地迷恋上你
so no u de wa ka ra mu ko to wa na i
そ の 腕は 络 む こ と は な い
你却从来不曾挽上我手臂
i tsu no ma ni ka hi to mi u ba wa re te ha ji ma ta
い つ の 间 に か 瞳 夺 わ れ て 始 ま っ た
我的眼睛总是追寻着你,离不开你
ha na sa na i yu ru ga na i Crazy for you
离さ な い揺る が な い crazy for you
我已经无药可救地为你而疯狂
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi yo u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 明 日を 変 え て み よ う
好想大声说爱你 试着去改变明天
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i
冻 り つ い て く 时 间 を ぶ ち 壊 し た い
打破逐渐冻结的时间
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 勇気 で 踏 み 出 そ う
我好想大声说我喜欢你鼓起勇气踏出第一步吧
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
こ の 热 い 思 い を 受 け 止 め て ほ し い
希望你能接受我这热切的思念
za wa me i ta fu ro ani ni gi wa u te e bu ru go shi
ざ わ め い た フ ロ ア に に ぎ わ うテーブル 越 (こ)し
越过热闹的桌间 嘎嘎作响的地板
na ni ge na i ki mi no shi se n ni yo i shi re
な に げ な い 君 の 视 线 に 酔 い し れ
我无意间沈醉在你的眼神里
ko i wo shi te iru yo u de o do ra sa re te ru yo u na
恋 を し て い る よ う で 踊(おど)らされてるような
彷佛正在恋爱中跳舞一般
ta ka na ru ko do u ni mo u u so wa tsu ke na i
高 鸣 る 鼓 动 に も う う そ は つ け な い
为你而剧烈跳动的心已不再说谎
itsu ni na re ba ka wa ru ko no mo do ka shi i yu u ji yo
い つ に な れ ば 変 わ る こ の も ど か し い 友 情
到底要到何时才能改变这令人不耐烦的朋友关系
to do ke ta i ta shi ka me ta i I take you away
届 け た い 确 か め た い I take you away
我想确认彼此的心 我想得到你
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i na ni mo ka mo nugi su te
君 が 好 き だ と 叫 び た い 何 も か も 脱 ぎ舍 て
好想大声说爱你 什么我都不管了
ko ko ro to ka su ko to ba wo mi tsu ke da shi ta i
心 と か す 言叶を 见 つ け 出 し た い
我只想找出能融化你心的话
ki mi ga suki da to sa ke bi ta i ko n ya wa ka e sa na i
君 が 好 き だ と 叫 び た い 今 夜 は帰 さ な い
我好想大声说我喜欢你 今晚我不回家
mi tsu me ru da ke no hibi na n te owa ri ni shi yo u
见 つ める だ け の 日 マ な ん て 终 わり に し よ う
让我们结束仅仅彼此注视的日子吧!
I wanna cry for you
我愿为你而哭泣
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta ia shi ta wo ka e te mi yo u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 明 日を 変 え て み よ う
好想大声说爱你 试着去改变明天
ko o ri tsu i te ku to kiwo bu chi ko wa shi ta i
冻 り つ い て く 时 间 を ぶ ち 壊 し た い
打破逐渐冻结的时间
ki mi ga su ki da to sa ke bi ta i yu u ki de fu mi da so u
君 が 好 き だ と 叫 び た い 勇気 で 踏 み 出 そ う
我好想大声说我喜欢你鼓起勇气踏出第一步吧
ko no a tsu i o mo i wo u ke to me te ho shi i
こ の 热 い 思 い を 受 け 止 め て ほ し い
希望你能接受我这热切的思念
I wanna cry for you
我愿为你而哭泣
创作背景
这首歌曲是日本乐团BAAD的第3张单曲,同时作为动画片《灌篮高手》第1季片头曲,为BAAD最受欢迎的一首歌。动画片《灌篮高手》的次回预告都会使用这首歌的无声版当背景音乐,即使片头曲到第2季换歌了也继续使用。
歌词让很多人觉得是在写主人公樱木花道,“跑在阳光照射的街道中,像往常一样擦肩而过,对你来说梦想不需要理由。没有束缚你双手的东西,总有一天开始受人瞩目。毫不动摇地为你疯狂,好想大叫喜欢你试着改变明天”。