但见白鹭悠然于空中,游鱼嬉戏于水中的意思
1个回答
展开全部
只看见白鹭在天空中自由飞翔,鱼儿在水中嬉戏
翻译古诗的过程,其实也是一个再创作的过程。因此,要把古诗翻译好,绝不是件轻而易举的事。我以为在古典诗歌的翻译上,应该把握和注意好以下几点:
(1)熟读原诗,领会其意境。要了解和掌握其社会背景及作者生活经历,为译作定下基调。
(2)要把译文译成诗体式,且译出的诗体式句子字数相等。
(3)力求做到逢双句押韵,保持古典诗歌的韵味;同时,力求译出的文句具有节奏感,如:在译出的八字句子中,能以每两字为一节奏,共四个节奏;在译出的七字句子中,有两组两个字和一组三个字的节奏,共三个节奏。而且,相同节奏的排列都对应在每个译句的同一位置上。
(4)以直译为主、意译为辅,两者相互结合。相对而言,直译更会忠实原意,所以只有在难以直译的情况下,方采取意译的办法。
翻译古诗的过程,其实也是一个再创作的过程。因此,要把古诗翻译好,绝不是件轻而易举的事。我以为在古典诗歌的翻译上,应该把握和注意好以下几点:
(1)熟读原诗,领会其意境。要了解和掌握其社会背景及作者生活经历,为译作定下基调。
(2)要把译文译成诗体式,且译出的诗体式句子字数相等。
(3)力求做到逢双句押韵,保持古典诗歌的韵味;同时,力求译出的文句具有节奏感,如:在译出的八字句子中,能以每两字为一节奏,共四个节奏;在译出的七字句子中,有两组两个字和一组三个字的节奏,共三个节奏。而且,相同节奏的排列都对应在每个译句的同一位置上。
(4)以直译为主、意译为辅,两者相互结合。相对而言,直译更会忠实原意,所以只有在难以直译的情况下,方采取意译的办法。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询