简单的日常英语对话短文
1个回答
展开全部
在小学英语教学中,创设生动形象的情境,既能活跃课堂气氛,激发学生的学习兴趣,锻炼学生的语言能力,又能培养学生的思维能力和想象能力。我整理了,欢迎阅读!
一
In the office, Steven and Jack are talking about the recent election.
办公室里,史蒂文和杰克讨论著近来的竞选。
Steven: Jack, what do you think about the election?
史蒂文:杰克,你怎么看待这次竞选?
Jack: I think the campaign is a blockbuster.
杰克:我觉得这次竞选声势浩大。
Steven: How many people have flung their hats into the ring?
史蒂文:有多少人参加了竞选?
Jack: Finally 100 candidates ran for one seat.
杰克:最终有100人竞选1个席位。
Steven: Who do you think will be elected?
史蒂文;你认为谁会当选?
Jack: It's hard to say. They all had an active campaign to round up the votes.
杰克:这很难说,他们都枳极开展竞选运动来拉选票。
Steven: I think Mr. White would be elected, you know he has spent millions in this campaign and he blasted the opposition in his campaign speech.
史蒂文:我觉得怀特先生会当选, 他在这次竞选活动中花了数百万,并在竞选演说中猛烈地抨击他的对手。
Jack: Maybe. Who knows?
杰克:或许吧,谁知道呢。
二
Steven and Susan are talking about the harm ofgambling.
史蒂文和苏珊正在讨论赌博的危害。
Susan: Have you heard that Tom and his wifedivorced?
苏珊:你听说汤姆和他妻子离婚的事了吗?
Steven: I didn't hear that. But I can deduce thereason.
史蒂文:没有听说,不过我可以推断出原因。
Susan: Really? Say it!
苏珊:是吗?说说看。
Steven: Tom is a kind guy, but addicted to gambling. He spends all his time gambling in thecasino. And his wife can't put up with his incessant gambling any longer, so she divorced him.Is that right?
史蒂文:汤姆是个好人,但却赌博成瘾,他把时间都消磨在赌场上。他的妻子再也无法忍受他不断赌博,于是就和他离婚了。对吗?
Susan: Yeah, quite right. Gambling broke up a happy family.
苏珊:完全正确。你看赌博竟然毁了一个幸福的家庭。
Steven: Yeah! Gambling is often a curse. By gambling we lose time and treasure, two thing *** ost precious to a man.
史蒂文:是啊。赌博往往是个祸根,浪费时间和金钱,这两样是人生最珍贵的东西。
Susan: Besides that, many people took to gambling and got in over their heads, and graduallyruined themselves.
苏珊:此外,许多人染上了赌博的恶习,愈陷愈深,慢慢地走上了毁灭的道路。
Steven: In a word, gambling is a vice. We should be away from it.
史蒂文:总而言之,赌博足一种恶习,我们应该远离它。
三
Steven and Julia is talking about their neighbourTom.
史蒂文和茱莉正在谈论邻居汤姆。
Steven: I've heard that Tom is going to move.
史蒂文:我听说汤姆要搬走了。
Julia: What? Are you sure about that?
茱莉娅:什么?你确定?
Steven: Yeah, he is going to move next month.
史蒂文:嗯,他下个月就要搬走。
Julia: Where is he going?
茱莉娅:那他去哪里啊?
Steven: He is going to Canada and to live with his son.
史蒂文:他准备去加拿大,去和儿子一起生活。
Julia: What a pity!
茱莉娅:真遗憾!
Steven: Why did you say that? It's a good thing for him to live with his son.
史蒂文:你为什么这样说?能和儿子住在一起,对汤姆是一件好事啊!
Julia:I know that. But it's pity for us to lose such a good neighbour. You know I alwaysappreciate Tom's pany.
茱莉娅:我知道。但是失去一位好邻居对我们来说是一件憾事。我真的喜欢汤姆做咱们的邻居。
Steven: Me too. But anyway we hope he lives happily in the future.
史蒂文:我也是。但不论如何,我们希望他日后生活得幸福。
一
In the office, Steven and Jack are talking about the recent election.
办公室里,史蒂文和杰克讨论著近来的竞选。
Steven: Jack, what do you think about the election?
史蒂文:杰克,你怎么看待这次竞选?
Jack: I think the campaign is a blockbuster.
杰克:我觉得这次竞选声势浩大。
Steven: How many people have flung their hats into the ring?
史蒂文:有多少人参加了竞选?
Jack: Finally 100 candidates ran for one seat.
杰克:最终有100人竞选1个席位。
Steven: Who do you think will be elected?
史蒂文;你认为谁会当选?
Jack: It's hard to say. They all had an active campaign to round up the votes.
杰克:这很难说,他们都枳极开展竞选运动来拉选票。
Steven: I think Mr. White would be elected, you know he has spent millions in this campaign and he blasted the opposition in his campaign speech.
史蒂文:我觉得怀特先生会当选, 他在这次竞选活动中花了数百万,并在竞选演说中猛烈地抨击他的对手。
Jack: Maybe. Who knows?
杰克:或许吧,谁知道呢。
二
Steven and Susan are talking about the harm ofgambling.
史蒂文和苏珊正在讨论赌博的危害。
Susan: Have you heard that Tom and his wifedivorced?
苏珊:你听说汤姆和他妻子离婚的事了吗?
Steven: I didn't hear that. But I can deduce thereason.
史蒂文:没有听说,不过我可以推断出原因。
Susan: Really? Say it!
苏珊:是吗?说说看。
Steven: Tom is a kind guy, but addicted to gambling. He spends all his time gambling in thecasino. And his wife can't put up with his incessant gambling any longer, so she divorced him.Is that right?
史蒂文:汤姆是个好人,但却赌博成瘾,他把时间都消磨在赌场上。他的妻子再也无法忍受他不断赌博,于是就和他离婚了。对吗?
Susan: Yeah, quite right. Gambling broke up a happy family.
苏珊:完全正确。你看赌博竟然毁了一个幸福的家庭。
Steven: Yeah! Gambling is often a curse. By gambling we lose time and treasure, two thing *** ost precious to a man.
史蒂文:是啊。赌博往往是个祸根,浪费时间和金钱,这两样是人生最珍贵的东西。
Susan: Besides that, many people took to gambling and got in over their heads, and graduallyruined themselves.
苏珊:此外,许多人染上了赌博的恶习,愈陷愈深,慢慢地走上了毁灭的道路。
Steven: In a word, gambling is a vice. We should be away from it.
史蒂文:总而言之,赌博足一种恶习,我们应该远离它。
三
Steven and Julia is talking about their neighbourTom.
史蒂文和茱莉正在谈论邻居汤姆。
Steven: I've heard that Tom is going to move.
史蒂文:我听说汤姆要搬走了。
Julia: What? Are you sure about that?
茱莉娅:什么?你确定?
Steven: Yeah, he is going to move next month.
史蒂文:嗯,他下个月就要搬走。
Julia: Where is he going?
茱莉娅:那他去哪里啊?
Steven: He is going to Canada and to live with his son.
史蒂文:他准备去加拿大,去和儿子一起生活。
Julia: What a pity!
茱莉娅:真遗憾!
Steven: Why did you say that? It's a good thing for him to live with his son.
史蒂文:你为什么这样说?能和儿子住在一起,对汤姆是一件好事啊!
Julia:I know that. But it's pity for us to lose such a good neighbour. You know I alwaysappreciate Tom's pany.
茱莉娅:我知道。但是失去一位好邻居对我们来说是一件憾事。我真的喜欢汤姆做咱们的邻居。
Steven: Me too. But anyway we hope he lives happily in the future.
史蒂文:我也是。但不论如何,我们希望他日后生活得幸福。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询